集会权利 Право на собрания
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,我们想在公园组织一次文化交流活动,需要申请集会许可吗?
B:您好,根据《集会游行示威法》,如果你们的活动是和平的、非政治性的,人数在一定范围内,且不影响公共秩序,一般不需要申请许可。但最好提前告知相关部门,以便他们了解情况,必要时提供协助。
C:那如果我们活动规模比较大,或者涉及到一些敏感话题呢?
B:规模较大的活动或者涉及敏感话题的活动,建议提前向公安部门提交申请,说明活动目的、时间、地点、参与人数等信息,以便他们进行评估审核。
A:好的,谢谢您的解答。我们会根据实际情况决定是否申请许可。
B:不客气,祝你们活动顺利!
拼音
Russian
A: Здравствуйте, мы хотим организовать в парке мероприятие по культурному обмену. Нужно ли для этого получать разрешение?
B: Здравствуйте. В соответствии с «Положением о собраниях, шествиях и демонстрациях», если ваше мероприятие мирное, неполитического характера, количество участников ограничено и не нарушает общественный порядок, разрешение обычно не требуется. Но лучше заранее уведомить соответствующие органы, чтобы они были в курсе ситуации и могли оказать помощь в случае необходимости.
C: А что, если наше мероприятие будет масштабным или затронет какие-либо деликатные темы?
B: Для масштабных мероприятий или мероприятий, затрагивающих деликатные темы, рекомендуется заранее подать заявку в Управление общественной безопасности, указав цель, время, место, количество участников и т.д., чтобы они могли оценить и рассмотреть её.
A: Хорошо, спасибо за разъяснение. Мы решим, подавать ли заявку на разрешение, в зависимости от реальной ситуации.
B: Пожалуйста, желаем вам успешного мероприятия!
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
集会权利
Право на собрания
Культурный фон
中文
在中国,集会权利受到法律保护,但需要在法律框架内行使。和平、理性、非政治性的集会一般不受限制,但大型集会或涉及敏感话题的集会需要提前向有关部门申请许可。
拼音
Russian
В Китае право на собрания защищено законом, но должно осуществляться в рамках правовых норм. Мирным, рациональным и неполитическим собраниям обычно не налагаются ограничения, однако для массовых собраний или собраний, затрагивающих деликатную тематику, требуется предварительное разрешение соответствующих властей.
Продвинутые выражения
中文
依法行使集会自由;维护社会公共秩序;尊重他人权利;理性表达诉求
拼音
Russian
Осуществлять право на собрания в соответствии с законом; поддерживать общественный порядок; уважать права других; рационально выражать свои требования
Культурные запреты
中文
组织或参加非法集会、危害国家安全、扰乱社会秩序的活动是违法的,可能面临法律制裁。
拼音
zǔzhī huò cānjīa fēifǎ jíhuì、wéihài guójiā ānquán、rǎoluàn shèhuì zhìxù de huódòng shì wéifǎ de, kěnéng miànlín fǎlǜ zhìcái.
Russian
Организация или участие в незаконных собраниях, угрожающих национальной безопасности или общественному порядку, является незаконным и может повлечь за собой юридические санкции.Ключевые точки
中文
根据活动性质、规模、地点等因素,选择合适的申请途径和方式。
拼音
Russian
Выбирайте подходящие каналы и способы подачи заявки в зависимости от характера, масштаба и места проведения мероприятия.Советы для практики
中文
模拟不同规模和类型的集会申请场景;练习与相关部门沟通的技巧;学习相关法律法规。
拼音
Russian
Смоделируйте сценарии подачи заявок на собрания различных масштабов и типов; потренируйте навыки общения с соответствующими органами; изучите соответствующие законы и правила.