集会权利 Droit de Réunion
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,我们想在公园组织一次文化交流活动,需要申请集会许可吗?
B:您好,根据《集会游行示威法》,如果你们的活动是和平的、非政治性的,人数在一定范围内,且不影响公共秩序,一般不需要申请许可。但最好提前告知相关部门,以便他们了解情况,必要时提供协助。
C:那如果我们活动规模比较大,或者涉及到一些敏感话题呢?
B:规模较大的活动或者涉及敏感话题的活动,建议提前向公安部门提交申请,说明活动目的、时间、地点、参与人数等信息,以便他们进行评估审核。
A:好的,谢谢您的解答。我们会根据实际情况决定是否申请许可。
B:不客气,祝你们活动顺利!
拼音
French
A : Bonjour, nous souhaitons organiser un événement d'échange culturel dans le parc. Avons-nous besoin d'une autorisation ?
B : Bonjour, conformément au Règlement sur les rassemblements, les processions et les manifestations, si votre événement est pacifique, apolitique, limité en nombre de participants et ne porte pas atteinte à l'ordre public, une autorisation n'est généralement pas nécessaire. Il est cependant préférable d'informer les services compétents à l'avance afin qu'ils soient au courant de la situation et puissent apporter leur aide si nécessaire.
C : Et si notre événement est de grande envergure ou aborde des sujets sensibles ?
B : Pour les événements de grande envergure ou ceux abordant des sujets sensibles, il est recommandé de faire une demande préalable au Bureau de Sécurité Publique, en précisant l'objectif, la date, le lieu, le nombre de participants, etc. de l'événement, afin qu'il puisse être évalué et examiné.
A : D'accord, merci pour votre explication. Nous déciderons s'il faut ou non demander une autorisation en fonction de la situation.
B : De rien, je vous souhaite une manifestation réussie !
Dialogues 2
中文
French
undefined
Phrases Courantes
集会权利
Droit de réunion
Contexte Culturel
中文
在中国,集会权利受到法律保护,但需要在法律框架内行使。和平、理性、非政治性的集会一般不受限制,但大型集会或涉及敏感话题的集会需要提前向有关部门申请许可。
拼音
French
En Chine, le droit de réunion est protégé par la loi, mais doit être exercé dans le cadre légal. Les réunions pacifiques, rationnelles et apolitiques ne sont généralement pas soumises à restriction, mais les réunions de grande ampleur ou celles abordant des sujets sensibles nécessitent une autorisation préalable des autorités compétentes.
Expressions Avancées
中文
依法行使集会自由;维护社会公共秩序;尊重他人权利;理性表达诉求
拼音
French
Exercer la liberté de réunion conformément à la loi; maintenir l'ordre public; respecter les droits d'autrui; exprimer ses revendications de manière rationnelle
Tabous Culturels
中文
组织或参加非法集会、危害国家安全、扰乱社会秩序的活动是违法的,可能面临法律制裁。
拼音
zǔzhī huò cānjīa fēifǎ jíhuì、wéihài guójiā ānquán、rǎoluàn shèhuì zhìxù de huódòng shì wéifǎ de, kěnéng miànlín fǎlǜ zhìcái.
French
Organiser ou participer à des rassemblements illégaux, mettre en péril la sécurité nationale ou perturber l'ordre public est illégal et peut entraîner des sanctions.Points Clés
中文
根据活动性质、规模、地点等因素,选择合适的申请途径和方式。
拼音
French
Choisissez les voies et les méthodes de demande appropriées en fonction de facteurs tels que la nature, l'ampleur et le lieu de l'événement.Conseils Pratiques
中文
模拟不同规模和类型的集会申请场景;练习与相关部门沟通的技巧;学习相关法律法规。
拼音
French
Simulez des scénarios de demande de rassemblement de différentes tailles et de différents types ; pratiquez vos compétences de communication avec les services compétents ; apprenez les lois et réglementations pertinentes.