面试结束 Завершение собеседования
Диалоги
Диалоги 1
中文
面试官:您好,感谢您今天来参加面试,我们对您的表现很满意。
应聘者:谢谢您给我这次机会,我也很高兴能和您们交流。
面试官:我们会在近期通知您面试结果,请保持手机畅通。
应聘者:好的,谢谢您,我会的。
面试官:再见。
应聘者:再见。
拼音
Russian
Интервьюер: Здравствуйте, спасибо, что пришли сегодня на собеседование. Мы очень довольны вашими результатами.
Кандидат: Спасибо за предоставленную возможность, я тоже очень рад был пообщаться с вами.
Интервьюер: Мы сообщим вам результаты собеседования в ближайшее время, пожалуйста, держите телефон включенным.
Кандидат: Хорошо, спасибо, я так и сделаю.
Интервьюер: До свидания.
Кандидат: До свидания.
Часто используемые выражения
面试结束
Завершение собеседования
Культурный фон
中文
在中国的职场文化中,面试结束时通常会表达感谢,并询问后续安排。
拼音
Russian
В российской деловой культуре в конце собеседования принято благодарить и уточнять дальнейшие шаги.
Продвинутые выражения
中文
非常感谢您今天宝贵的时间
期待您的回复
祝您工作顺利
拼音
Russian
Огромное спасибо за ваше драгоценное время сегодня.
С нетерпением жду вашего ответа.
Желаю вам успехов в работе!
Культурные запреты
中文
面试结束时避免过分热情或过度谦虚,保持适度和礼貌即可。
拼音
miàn shì jié shù shí bì miǎn guò fèn rè qíng huò guò dù qiān xū, bǎo chí shì dù hé lǐ mào jí kě。
Russian
В конце собеседования следует избегать чрезмерного энтузиазма или чрезмерной скромности; сохраняйте умеренность и вежливость.Ключевые точки
中文
面试结束时,应聘者应感谢面试官的时间和机会,并询问后续安排。面试官应告知面试结果的通知时间。
拼音
Russian
В конце собеседования кандидат должен поблагодарить интервьюера за время и предоставленную возможность, а также узнать о дальнейших шагах. Интервьюер должен сообщить кандидату о сроках уведомления о результатах.Советы для практики
中文
多练习不同情境下的面试结束对话,例如顺利结束和不太顺利结束的情况。
注意观察面试官的反应,调整自己的表达方式。
可以提前准备一些感谢和告别的表达方式,以应对不同的情况。
拼音
Russian
Потренируйтесь завершать беседы на собеседовании в разных сценариях, например, успешные и менее успешные завершения.
Обращайте внимание на реакцию интервьюера и соответствующим образом корректируйте свои выражения.
Заранее подготовьте несколько выражений благодарности и прощания, чтобы справиться с различными ситуациями.