东藏西躲 magtago sa lahat ng dako
Explanation
形容为了逃避灾祸而到处躲藏。
Upang ilarawan ang pagtatago sa lahat ng dako upang maiwasan ang sakuna.
Origin Story
话说很久以前,在一个战乱频繁的年代,一个小村庄里住着一位善良的农妇和她的孩子。战争的阴云笼罩着大地,村庄也未能幸免。为了保护孩子,农妇带着他们东躲西藏,辗转于深山老林、荒郊野岭之间。白天,他们躲藏在茂密的树林里,夜晚,他们则栖身于破旧的庙宇或山洞中。他们吃的是野菜野果,喝的是山泉水,日子过得艰辛无比。然而,农妇始终没有放弃希望,她相信和平终将到来。她用自己的坚强和乐观感染着孩子,让他们在充满恐惧和不安的环境中依然保持着对生活的热爱。终于,战争结束了,和平的阳光洒满了大地。农妇带着孩子回到了村庄,虽然家园已是一片废墟,但他们的心中充满了希望和喜悦。他们开始重建家园,用勤劳的双手创造新的生活。这个故事也告诉我们,无论面对怎样的困境,只要心中充满希望,就一定能够战胜困难。
Noong unang panahon, sa panahon ng mga madalas na digmaan, isang mabait na magsasaka at ang kanyang mga anak ay nanirahan sa isang maliit na nayon. Ang mga ulap ng digmaan ay nakabitin sa lupain, at ang nayon ay hindi nakaligtas. Upang protektahan ang kanyang mga anak, dinala sila ng magsasaka sa paligid, na gumagala sa mga siksik na kagubatan at mga ilang. Sa araw, nagtatago sila sa mga siksik na kagubatan, at sa gabi, naghahanap sila ng kanlungan sa mga sirang templo o yungib. Kumain sila ng mga ligaw na gulay at prutas, uminom ng tubig sa bukal, at ang kanilang mga araw ay napakahirap. Gayunpaman, ang magsasaka ay hindi kailanman sumuko sa pag-asa, at naniniwala siya na darating ang kapayapaan. Nahawa niya ang kanyang mga anak sa kanyang lakas at optimismo, na nagpapahintulot sa kanila na mapanatili ang kanilang pagmamahal sa buhay kahit na sa isang kapaligiran na puno ng takot at pagkabalisa. Sa wakas, natapos ang digmaan, at ang sikat ng araw ng kapayapaan ay lumiwanag sa lupa. Bumalik ang magsasaka sa nayon kasama ang kanyang mga anak, at kahit na ang kanilang tahanan ay naging isang guho, ang kanilang mga puso ay napuno ng pag-asa at kagalakan. Sinimulan nilang itayo muli ang kanilang mga tahanan at lumikha ng isang bagong buhay gamit ang kanilang mga masisipag na kamay. Ang kuwentong ito ay nagsasabi rin sa atin na kahit anong mga paghihirap ang ating kinakaharap, hangga't puno tayo ng pag-asa, tiyak na malalampasan natin ang mga ito.
Usage
作谓语、状语;指为了逃避灾祸而四处躲藏。
Bilang panaguri, pang-abay; tumutukoy sa pagtatago sa lahat ng dako upang maiwasan ang sakuna.
Examples
-
他东藏西躲,就是不肯露面。
tā dōng cáng xī duǒ, jiù shì bù kěn lù miàn。
Nagtago siya sa lahat ng dako, at ayaw magpakita.
-
坏人东藏西躲,企图逃脱法律的制裁。
huài rén dōng cáng xī duǒ, qǐtú táotuō fǎlǜ de zhìcái
Nagtago ang mga masasamang tao para maiwasan ang parusa ng batas