乌烟瘴气 wū yān zhàng qì kaguluhan at kawalan ng kaayusan

Explanation

形容环境混乱,空气污浊,秩序混乱的景象。

Inilalarawan ng ekspresyong ito ang isang kapaligiran kung saan mayroong maraming dumi, kaguluhan, at anarkiya.

Origin Story

在一个古老的城市,曾经有一条繁华的街道,因为缺乏管理,街道上垃圾成堆,商贩随意摆摊,车辆乱停乱放。空气中弥漫着各种难闻的气味,嘈杂声此起彼伏。人们行走在街上,感觉呼吸困难,心情烦躁。这场景宛如一幅乌烟瘴气的图画,体现了社会管理的缺失。最终,当地政府加强了城市管理,街道才恢复了往日的整洁和秩序。

zài yīgè gǔlǎo de chéngshì, céngjīng yǒu yī tiáo fán huá de jiēdào, yīnwèi quēfá guǎnlǐ, jiēdào shàng lèsè chéng duī, shāngfàn suíyì bǎitān, chēliáng luàn tíng luàn fàng. kōngqì zhōng mímànzhe gè zhǒng nánwén de qìwèi, cáozá shēng cǐ qǐ pǐfú. rénmen xíngzǒu zài jiē shàng, gǎnjué hūxī kùnnán, xīnqíng fánzào. zhè chǎngjǐng wǎn rú yī fú wū yān zhàng qì de túhuà, tǐxiàn le shèhuì guǎnlǐ de quēshī. zuìzhōng, dàdì dìzhèng jiāqiáng le chéngshì guǎnlǐ, jiēdào cái huīfù le wǎng rì de zhěngjié hé zhìxù.

Sa isang sinaunang lungsod, mayroong minsang isang masiglang kalye. Gayunpaman, dahil sa kakulangan ng pamamahala, ang basura ay naipon, ang mga nagtitinda ay nagtayo ng mga stall nang walang ayos, at ang mga sasakyan ay nagparada nang walang kaayusan. Ang hangin ay puno ng mga hindi kanais-nais na amoy, at ang ingay ay palagi. Ang mga taong naglalakad sa kalye ay nahirapang huminga at nakaramdam ng inis. Ang eksena na ito ay parang isang pagpipinta ng kaguluhan at kawalan ng kaayusan, na sumasalamin sa kabiguan ng pamamahala ng lipunan. Sa wakas, pinatibay ng lokal na pamahalaan ang pangangasiwa ng lungsod, at ang kalye ay nakuhang muli ang dating kalinisan at kaayusan nito.

Usage

形容环境混乱,空气污浊,秩序混乱的景象。多用于口语。

xiāo róng huánjìng hùnluàn, kōngqì wūzhuó, zhìxù hùnluàn de jǐngxiàng. duō yòng yú kǒuyǔ.

Inilalarawan ng ekspresyong ito ang isang kapaligiran kung saan mayroong maraming dumi, kaguluhan, at anarkiya. Madalas itong ginagamit sa kolokyal na wika.

Examples

  • 这间屋子又脏又乱,简直是乌烟瘴气。

    zhè jiān wū zi yòu zāng yòu luàn, jiǎnzhí shì wū yān zhàng qì

    Ang silid na ito ay marumi at magulo, ito ay isang gulo.

  • 这场辩论会乌烟瘴气,毫无章法。

    zhè chǎng biàn lùn huì wū yān zhàng qì, háo wú zhāngfǎ

    Ang debate na ito ay magulong at walang organisasyon.