半壁江山 Kalahati ng kaharian
Explanation
半壁江山指的是在敌人入侵后残存或丧失的部分国土,比喻国家疆域的残缺不全。
Ang kalahati ng kaharian ay tumutukoy sa natitirang o nawalang teritoryo ng isang bansa pagkatapos ng isang pagsalakay ng kaaway, isang metapora para sa hindi kumpletong teritoryo ng isang bansa.
Origin Story
话说东晋末年,北方屡次战乱,民不聊生。南方的东晋王朝虽然勉强维持着,却也只剩下半壁江山。当时,东晋皇帝司马曜昏庸无能,朝政腐败,百姓怨声载道。南方各地的起义此起彼伏,使得东晋王朝更加风雨飘摇。更令人担忧的是,北方强大的前秦苻坚正虎视眈眈,随时准备南下。面对内忧外患,东晋王朝岌岌可危,如同风雨中飘摇的小船,随时都有覆没的危险。在那个动荡不安的年代里,半壁江山成了东晋王朝最后的希望,也成了无数百姓心中永远的痛。许多忠贞的爱国将士,为了保卫这半壁江山,浴血奋战,前仆后继,谱写了一曲曲可歌可泣的英雄赞歌。 然而,历史的悲剧无法避免。最终,东晋王朝还是走向了灭亡,半壁江山也落入了敌人的手中。这个故事,就如同半壁江山一般,令人扼腕叹息。
Sa pagtatapos ng Dinastiyang Jin ng Silangan, nagkaroon ng paulit-ulit na mga digmaan sa hilaga, at nagdusa ang mga tao. Ang Dinastiyang Jin ng Silangan sa timog ay halos nakaligtas, ngunit natitira na lamang ang kalahati ng kaharian. Noong panahong iyon, ang Emperador Sima Yao ng Dinastiyang Jin ng Silangan ay walang kakayahan at tiwali, at ang mga tao ay hindi nasisiyahan. Ang mga pag-aalsa sa timog ay nagsunod-sunod, na nagpapahirap sa Dinastiyang Jin ng Silangan. Ang mas nakababahala ay ang makapangyarihang Fu Jian ng Kanlurang Dinastiyang Qin sa hilaga ay nagbabalak na salakayin ang timog. Sa harap ng mga panloob at panlabas na problema, ang pag-iral ng Dinastiyang Jin ng Silangan ay nasa panganib, tulad ng isang barkong lumulubog sa isang bagyo, na may panganib na lumubog anumang oras. Sa panahong iyon na puno ng kaguluhan, ang kalahati ng kaharian ay ang huling pag-asa ng Dinastiyang Jin ng Silangan, at isang walang hanggang sakit din sa puso ng maraming tao. Maraming matapat at makabayang mga sundalo ang lumaban gamit ang dugo upang ipagtanggol ang kalahating kahariang ito, at patuloy na sumulong, na sumulat ng mga kuwento ng kabayanihan. Gayunpaman, ang trahedya ng kasaysayan ay hindi maiiwasan. Sa huli, ang Dinastiyang Jin ng Silangan ay nawasak, at ang kalahati ng kaharian ay nahulog sa mga kamay ng kaaway. Ang kuwentong ito, tulad ng kalahati ng kaharian, ay nagpapalungkot sa mga tao.
Usage
多用于形容国家领土的残缺不全,也可以用来比喻事业的失败或衰落。
Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang hindi kumpletong teritoryo ng bansa, ngunit maaari rin itong gamitin upang ilarawan ang pagkabigo o pagbagsak ng isang dahilan.
Examples
-
如今的局势,如同半壁江山,岌岌可危。
rújīn de júshì, rútóng bàn bì jiāng shān, jí jí kě wēi.
Ang kasalukuyang sitwasyon ay parang kalahati ng kaharian, mapanganib.
-
面对强大的敌人,我们依然守护着这半壁江山,誓死不退。
miàn duì qiáng dà de dírén, wǒmen yīrán shǒuhùzhe zhè bàn bì jiāng shān, shì sǐ bù tuì
Sa harap ng isang makapangyarihang kaaway, pinoprotektahan pa rin natin ang kalahati ng kahariang ito, at nanunumpa na hindi tayo umatras.