危言耸听 Wēi Yán Sǒng Tīng nakakatakot na mga salita

Explanation

故意夸大其词,说些吓人的话,使人惊疑震动。

Sinadyang pagmamalabis at pagsasabi ng mga nakakatakot na bagay upang sorpresahin at takutin ang mga tao.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老中医,他医术精湛,德高望重。一天,村里来了个外乡人,他声称自己会一种奇特的巫术,能预知未来,并预言村庄即将发生一场大灾难:山洪暴发,房屋尽毁,村民伤亡惨重。他说的有声有色,绘声绘影,把村民吓得够呛。老中医听后,并没有被他的危言耸听吓倒,而是仔细观察了最近的天气变化和山上的水流情况,发现并没有什么异常迹象,于是他站出来,用平静的语气向村民解释说,这位外乡人的话纯属危言耸听,没有科学依据。他劝诫大家不要惊慌失措,要保持冷静,并带领村民一起加强防洪措施,最终化解了一场虚惊。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo zhōng yī, tā yī shù jīng zhàn, dé gāo wàng zhòng. yī tiān, cūn lǐ lái le gè wài xiāng rén, tā shēng chēng zì jǐ huì yī zhǒng qí tè de wū shù, néng yù zhī wèi lái, bìng yù yán cūn zhuāng jí jiāng fā shēng yī chǎng dà zāi nàn: shān hóng bào fā, fáng wū jìn huǐ, cūn mín shāng wáng cǎn zhòng. tā shuō de yǒu shēng yǒu sè, huì shēng huì yǐng, bǎ cūn mín xià de gòu qiàng. lǎo zhōng yī tīng hòu, bìng méi yǒu bèi tā de wēi yán sǒng tīng xià dǎo, ér shì zǐ xì guān chá le zuì jìn de tiān qì biàn huà hé shān shàng de shuǐ liú qíng kuàng, fā xiàn bìng méi yǒu shén me yì cháng jì xiàng, yú shì tā zhàn chū lái, yòng píng jìng de yǔ qì xiàng cūn mín jiě shì shuō, zhè wèi wài xiāng rén de huà chún shǔ wēi yán sǒng tīng, méi yǒu kē xué jī yù. tā quàn jiè dà jiā bù yào jīng huāng shī cuò, yào bǎo chí líng jìng, bìng dài lǐng cūn mín yī qǐ jiā qiáng fáng hóng cuò shī, zuì zhōng huà jué le yī chǎng xū jīng.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang manggagamot na kilala sa kanyang kahanga-hangang kasanayan sa medisina at mataas na moralidad. Isang araw, dumating sa nayon ang isang estranghero, na nag-aangking may kakaibang uri ng mahika na nagbibigay-daan sa kanya na mahulaan ang hinaharap. Hula niya ay isang malaking sakuna ang darating sa nayon: isang mapaminsalang baha na sisira sa lahat ng bahay at magdudulot ng malaking pinsala sa mga taganayon. Inilarawan niya ito nang napakalinaw at dramatiko kaya natakot ang mga taganayon. Gayunpaman, hindi natakot ang matandang manggagamot sa kanyang nakakatakot na mga salita. Sa halip, maingat niyang pinagmasdan ang mga kamakailang pagbabago sa panahon at ang daloy ng tubig sa mga bundok, at walang nakitang anumang kakaibang senyales. Pagkatapos, tumayo siya at mahinahong ipinaliwanag sa mga taganayon na ang mga salita ng estranghero ay pawang mga nakakatakot na salita na walang batayan sa agham. Hinimok niya ang lahat na huwag magpanic, manatiling kalmado, at pinangunahan ang mga taganayon na palakasin ang mga hakbang sa pagpigil sa baha, sa huli ay naiwasan ang isang maling alarma.

Usage

多用于贬义,形容夸大其词,吓唬人。

duō yòng yú biǎn yì, xíng róng kuā dà qí cí, xià hu rén

Karamihan ay ginagamit sa negatibong kahulugan, upang ilarawan ang mga salitang pinalalaki at nakakatakot.

Examples

  • 他的话危言耸听,不足为信。

    tā de huà wēi yán sǒng tīng, bù zú wèi xìn

    Ang mga salita niya ay nakakatakot at hindi mapagkakatiwalaan.

  • 不要危言耸听,吓唬小孩子。

    bù yào wēi yán sǒng tīng, xià hu chuánɡ zi

    Huwag takutin ang mga bata ng mga kwentong nakakatakot.