天上人间 tianshang renjian Langit at Lupa

Explanation

形容两种事物或两种境遇的差别很大,完全不同。多用于表达某种感伤或无奈之情。

Inilalarawan nito ang malaking pagkakaiba sa pagitan ng dalawang bagay o dalawang sitwasyon, ganap na magkaiba. Kadalasang ginagamit upang ipahayag ang damdamin ng kalungkutan o kawalan ng pag-asa.

Origin Story

话说唐朝时期,一位才华横溢的书生李白,年轻时怀揣着满腹经纶,一心想在长安城实现自己的抱负。他写下了一篇又一篇气势磅礴的诗篇,却始终未能引起朝廷官员的注意。一次偶然的机会,他被邀请参加宫廷宴会,见识到了皇宫的富丽堂皇和达官贵人的奢华生活。觥筹交错之间,他感受到的却是深深的落寞,他与那些高高在上的权贵之间,仿佛隔着一条无法逾越的鸿沟,如同天上人间,一个在云端,一个在地上,难以触及。宴会结束后,李白独自一人走在长安的街道上,望着天上的繁星,心中感慨万千,写下了那首流传千古的诗篇《将进酒》。他感叹自己胸怀壮志,却无法施展抱负,只能在现实的困境中苦苦挣扎。他渴望能够像那些权贵一样,享受荣华富贵,但现实却与他的梦想相差甚远,他最终只能将这种苦闷和无奈寄托在诗歌里。

huashuo tangchao shiqi, yiwai caihua hengyi de shusheng li bai, nianqing shi huaicuaizhe manfu jinglun, yixin xiang zai chang'an cheng shixian zijide bao fu. ta xie xiale yipian you yipian qishi bangbo de shi pian, que zhongshu weineiyin chao ting guanli de zhuyi. yici ou'ran de jihui, ta bei yaoqing canjia gongting yanhui, jianshi le huanggong de fuli huangguang he daguan guiren de shehua shenghuo. gongchou jiaocuo zhijian, ta ganshou daode queshi shen shen de luomo, ta yu na xie gaogao zai shang de quan gui zhijian, fangfu ge zhe yitiao wufa yuyue de honggou, rutong tianshang renjian, yige zai yunduan, yige zai dishang, nanyi chuji. yanhui jieshu hou, li bai duzi yiren zou zai chang'an de jiedao shang, wangzhe tianshang de fanxing, xinzhong gangai wan qian, xiele na shou liuchuan qiangu de shi pian《jiang jin jiu》。ta gantan ziji xiong huai zhuangzhi, que wufa shizhan bao fu, zhi neng zai xianshi de kunjing zhong kukuku zhengzha. ta kewang nenggou xiang na xie quan gui yiyang, xiangshou ronghua fugui, dan xianshi que yu ta de mengxiang xiangcha shen yuan, ta zhongjiu zhineng jiang zhe zhong kumeng he wunai jituo zai shige li.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, isang mahuhusay na iskolar na nagngangalang Li Bai, sa kanyang kabataan, puno ng ambisyon, ay nais makamit ang kanyang mga mithiin sa lungsod ng Chang'an. Sumulat siya ng isa't isa na kahanga-hangang mga tula, ngunit nabigo na maakit ang pansin ng mga opisyal ng korte. Isang araw, siya ay inanyayahang dumalo sa isang piging sa korte, kung saan nakita niya ang karangyaan ng palasyo at ang marangyang pamumuhay ng mga mataas na opisyal. Sa gitna ng pag-inom, nakaramdam siya ng matinding kalungkutan. Sa pagitan niya at ng mga mataas na opisyal, mayroong isang hindi matatawid na agwat, tulad ng langit at lupa, ang isa ay nasa langit, ang isa ay nasa lupa, hindi maabot. Pagkatapos ng piging, si Li Bai ay naglakad nang mag-isa sa mga lansangan ng Chang'an, pinagmamasdan ang mga bituin sa kalangitan, at sumulat ng sikat na tula na "Jiang Jin Jiu". Pinagsisisihan niya ang kanyang mga mataas na mithiin, ngunit hindi niya nagawang matupad ang kanyang mga ambisyon, at nakipaglaban sa mga paghihirap ng buhay. Nais niyang tamasahin ang kayamanan at karangyaan tulad ng mga opisyal na iyon, ngunit ang katotohanan ay malayo sa kanyang mga pangarap, kaya't maipahayag lamang niya ang kanyang pagkabigo at kawalan ng pag-asa sa kanyang mga tula.

Usage

常用于表达不同阶层、不同境遇的人或事之间的巨大差异,也常用于表达个人的感慨和无奈。

changyongyu biaoda butong jiece, butong jingyu de ren huoshi zhijian de juda chayi, yechang yongyu biaoda geren de gangai he wunai

Madalas itong ginagamit upang ipahayag ang malaking pagkakaiba sa pagitan ng mga tao o bagay ng iba't ibang uri o sitwasyon, madalas ding ginagamit upang ipahayag ang personal na damdamin ng pagsisisi at kawalan ng pag-asa.

Examples

  • 他总是活在自己的世界里,仿佛天上人间,与世隔绝。

    ta zongshi huozai zijide shijie li, fangfu tianshang renjian, yu shigejue

    Lagi siyang nabubuhay sa kanyang sariling mundo, na para bang langit at lupa, nahiwalay sa mundo.

  • 这两个人的人生经历相差甚远,简直就是天上人间。

    zhe liangge ren de rensheng jingli xiangcha shen yuan, jianzhi shi tianshang renjian

    Ang mga karanasan sa buhay ng dalawang taong ito ay magkaiba, ito ay langit at lupa.