文房四宝 wén fáng sì bǎo Apat na Kayamanan ng Pag-aaral

Explanation

文房四宝指的是笔、墨、纸、砚,是中国传统书写工具的统称,代表着中国传统文化的精髓。

Ang apat na kayamanan ng pag-aaral ay tumutukoy sa brush, tinta, papel, at batong pang-tinta, na mga pangkalahatang termino para sa tradisyonal na mga kasangkapan sa pagsusulat ng Tsino at kumakatawan sa diwa ng tradisyonal na kulturang Tsino.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,非常喜爱书法,家中收藏了各式各样的笔墨纸砚。有一天,一位老朋友来拜访他,李白便拿出珍藏的文房四宝,与朋友一起欣赏,并即兴挥毫泼墨,写下了一首绝美的诗篇。两人一边品茗,一边谈论诗词歌赋,好不快活。李白感慨地说:‘文房四宝,不仅是书写的工具,更是文人雅士的象征啊!’朋友深表赞同。从此,文房四宝的故事便流传开来,成为一段佳话。

huì shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de zhù míng shī rén, fēi cháng xǐ ài shū fǎ, jiā zhōng shōu cáng le gè shì gè yàng de bǐ mò zhǐ yàn. yǒu yī tiān, yī wèi lǎo péng yǒu lái bài fǎng tā, lǐ bái biàn ná chū zhēn cáng de wén fáng sì bǎo, yǔ péng yǒu yī qǐ xīn shǎng, bìng jí xīng huī háo pō mò, xiě xià le yī shǒu jué měi de shī piān. liǎng rén yī biān pǐn míng, yī biān tán lùn shī cí gē fù, hǎo bù kuài huó. lǐ bái gǎn kǎi de shuō:‘wén fáng sì bǎo, bù jǐn shì shū xiě de gōng jù, gèng shì wén rén yǎ shì de xiàng zhēng a!’ péng yǒu shēn biǎo zàn tóng. cóng cǐ, wén fáng sì bǎo de gù shì biàn liú chuán kāi lái, chéng wéi yī duàn jiā huà.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, ang isang sikat na makata na nagngangalang Li Bai ay mahilig sa kaligrapya at may koleksyon ng iba't ibang uri ng brush, tinta, papel, at inkstone sa kanyang tahanan. Isang araw, dumalaw ang isang matandang kaibigan, at kinuha ni Li Bai ang kanyang mga pinahahalagahang apat na kayamanan ng pag-aaral upang pahalagahan ang mga ito kasama ang kanyang kaibigan, at kusang sumulat ng isang magandang tula. Ang dalawa ay uminom ng tsaa at nag-usap tungkol sa tula, kanta, at panitikan. Huminga ng malalim si Li Bai, 'Ang apat na kayamanan ng pag-aaral ay hindi lamang mga kasangkapan sa pagsulat, ngunit isang simbolo din ng mga iskolar!' Sumang-ayon ang kanyang kaibigan. Mula noon, ang kuwento ng apat na kayamanan ng pag-aaral ay kumalat at naging isang magandang kwento.

Usage

通常用作主语或宾语,指代笔、墨、纸、砚这四种书写工具。

tōng cháng yòng zuò zhǔ yǔ huò bīn yǔ, zhǐ dài bǐ、mò、zhǐ、yàn zhè sì zhǒng shū xiě gōng jù

Karaniwang ginagamit bilang paksa o tuwirang layon, na tumutukoy sa apat na kagamitan sa pagsusulat: brush, tinta, papel, at batong pang-tinta.

Examples

  • 书桌上的文房四宝摆放得整整齐齐。

    shū zhuō shang de wén fáng sì bǎo bǎi fàng de zhěng zhěng qí qí

    Ang apat na kayamanan ng pag-aaral ay maayos na nakaayos sa mesa.

  • 他珍藏着一套精美的文房四宝。

    tā zhēn cáng zhe yī tào jīng měi de wén fáng sì bǎo

    Mayroon siyang isang koleksyon ng mga magagandang gamit sa pagsulat