无坚不摧 wú jiān bù cuī Hindi matatalo

Explanation

形容力量非常强大,没有什么坚固的东西不能摧毁。通常用于形容人的意志坚定、力量强大,可以战胜一切困难。

Naglalarawan ng isang napakamalakas na puwersa, walang matibay na maaaring masira. Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang matatag na kalooban at malakas na lakas ng isang tao, na maaaring malampasan ang lahat ng mga paghihirap.

Origin Story

在古代战场上,一支军队面对坚固的城墙,士兵们士气低落,将军却充满信心。他指着城墙对士兵们说:“不要害怕,我们的力量无坚不摧,这城墙终将被我们攻破!”士兵们受到鼓舞,奋勇冲锋,最终攻克了城池。

zài gǔ dài zhàn chǎng shàng, yī zhī jūn duì miàn duì jiān gù de chéng qiáng, shì bīng men shì qì dī luò, jiāng jūn què chōng mǎn xìn xīn. tā zhǐ zhè chéng qiáng duì shì bīng men shuō:“bù yào hài pà, wǒ men de lì liàng wú jiān bù cuī, zhè chéng qiáng zhōng jiāng bèi wǒ men gōng pò!

Sa isang sinaunang digmaan, isang hukbo ang nahaharap sa isang nakukutaang pader. Ang mga sundalo ay demoralisado, ngunit ang heneral ay kumpiyansa. Turo niya ang pader at sinabi sa kanyang mga sundalo: "Huwag kayong matakot, ang ating lakas ay hindi matatalo, ang pader na ito ay mapapasakamay natin sa huli!" Ang mga sundalo ay nagkaroon ng inspirasyon at sumugod nang may tapang, at sa huli ay natalo nila ang kuta.

Usage

这个成语通常用于形容人的意志坚定、力量强大,可以战胜一切困难。例如,在困难面前,我们要保持无坚不摧的意志,才能取得最终的胜利。

zhè ge chéng yǔ tōng cháng yòng yú xíng róng rén de yì zhì jiān dìng, lì liàng qiáng dà, kě yǐ zhàn shèng yī qiè kùn nan. lì rú, zài kùn nan miàn qián, wǒ men yào bǎo chí wú jiān bù cuī de yì zhì, cái néng qǔ dé zuì zhōng de shèng lì.

Ang idiom na ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang matatag na kalooban at malakas na lakas ng isang tao, na maaaring malampasan ang lahat ng mga paghihirap. Halimbawa, sa harap ng mga paghihirap, dapat tayong magkaroon ng hindi matitinag na kalooban, at saka lamang tayo makakamit ng pangwakas na tagumpay.

Examples

  • 面对困难,我们要保持无坚不摧的意志。

    miàn duì kùn nan, wǒ men yào bǎo chí wú jiān bù cuī de yì zhì.

    Sa harap ng mga paghihirap, dapat tayong magkaroon ng hindi matitinag na kalooban.

  • 革命的洪流,势不可挡,无坚不摧!

    gé mìng de hóng liú, shì bù kě dǎng, wú jiān bù cuī!

    Ang rebolusyonaryong alon, hindi mapipigilan, hindi matatalo!