不堪一击 hindi kayang tiisin ang isang suntok
Explanation
不堪一击,汉语成语,拼音是bù kān yī jī,意思是经不起一击,形容力量薄弱,经不起打击。也比喻论点不严密,经不起反驳。
Hindi kayang tiisin ang isang suntok; mahina at madaling matalo; mga argumento na hindi mapanindigan
Origin Story
话说古代有一座城池,城墙高耸,守军精锐,号称坚城。然而,新任守将却骄奢淫逸,不理军务,士兵训练松懈,武器装备老化,城防设施破败不堪。一日,敌军来犯,气势汹汹。守将轻敌冒进,率领残兵败将出城迎战。结果,敌军一触即溃,城池轻易陷落。这便是“不堪一击”的真实写照。
Noong unang panahon, may isang makapangyarihang kaharian na may ipinagmamalaking hindi matitinag na kuta, ang mga pader nito ay matayog at ang mga sundalo nito ay kilala sa kanilang katapangan. Gayunpaman, ang bagong kumander, na nalulong sa luho at katamaran, ay napabayaan ang kanyang mga tungkulin. Ang mga sundalo ay kulang sa pagsasanay, ang kanilang mga armas ay lipas na, at ang mga tanggulan ay gumuho. Nang ang hukbong kaaway ay sumalakay, ang kumander, na nabulag ng kayabangan, ay pinangunahan ang kanyang mga hindi handang pwersa upang harapin ang kaaway. Gayunpaman, ang hukbong kaaway ay napatunayang mas malakas kaysa inaasahan at ang kaharian ay bumagsak nang walang gaanong pagtutol. Ito ay isang perpektong halimbawa ng “hindi kayang tiisin ang isang suntok”.
Usage
常用来形容军事实力或论据的薄弱,也用于比喻其他方面力量的不足。
Madalas itong gamitin upang ilarawan ang kahinaan ng military strength o argumento, ngunit ginagamit din ito upang ilarawan ang kakulangan ng lakas sa ibang mga aspeto.
Examples
-
敌人的军队不堪一击,很快就被打败了。
di ren de jundui bu kan yi ji,hen kuai jiu bei da baile.
Ang hukbong kaaway ay mahina at madaling natalo.
-
他的论点不堪一击,经不起推敲。
ta de ludian bu kan yi ji,jing bu qi tuiao.
Ang kanyang mga argumento ay mahina at hindi kayang suriin..