不堪一击 bù kān yī jī 일격에 무너질 정도로 약함

Explanation

不堪一击,汉语成语,拼音是bù kān yī jī,意思是经不起一击,形容力量薄弱,经不起打击。也比喻论点不严密,经不起反驳。

한방에 견딜 수 없을 정도로 약함; 쉽게 패배함; 논리가 성립되지 않음

Origin Story

话说古代有一座城池,城墙高耸,守军精锐,号称坚城。然而,新任守将却骄奢淫逸,不理军务,士兵训练松懈,武器装备老化,城防设施破败不堪。一日,敌军来犯,气势汹汹。守将轻敌冒进,率领残兵败将出城迎战。结果,敌军一触即溃,城池轻易陷落。这便是“不堪一击”的真实写照。

huashuo gudai you yizuo chengchi,chengqiang gaosong,shoujun jingrui,haocheng jiancheng.raner,xin ren shoujiang que jiaoshe yinyi,buli junwu,shibing xunlian songxie,wuqi zhuangbei lao hua,chengfang sheshi pobai bu kan.yiri,dijun laifan,qishi xiongxiong.shoujiang qingdi maojing,shuiling canbing baijiang chucheng yingzhan.jieguo,dijun yichu ji kui,chengchi qingyi xianluo.zhe bian shi ‘bu kan yi ji’ de zhenshi xiaozhao.

옛날 옛날 아주 강력한 왕국이 있었는데, 높이 솟은 성벽과 용감한 병사들로 유명한 난공불락의 요새를 자랑했습니다. 하지만 새로운 지휘관은 사치와 나태에 빠져 자신의 임무를 소홀히 했습니다. 병사들은 훈련이 부족했고, 무기는 낡았으며, 요새는 무너져 가고 있었습니다. 마침내 적군이 공격해 왔을 때, 교만에 눈이 먼 지휘관은 준비되지 않은 군대를 이끌고 적과 맞섰습니다. 그러나 적군은 예상보다 훨씬 강했고, 왕국은 거의 저항 없이 함락되었습니다. 이것이 바로 “한 방에 무너질 정도로 약하다”는 뜻의 완벽한 예입니다.

Usage

常用来形容军事实力或论据的薄弱,也用于比喻其他方面力量的不足。

chang yong lai xingrong junshi shili huo lunju de bowuo,ye yongyu biyu qita fangmian liliang de buzu.

군사력이나 주장의 약점을 표현하는 데 자주 사용되며, 다른 측면에서의 힘 부족을 나타내는 데에도 사용됩니다.

Examples

  • 敌人的军队不堪一击,很快就被打败了。

    di ren de jundui bu kan yi ji,hen kuai jiu bei da baile.

    적군은 일격에 무너졌다.

  • 他的论点不堪一击,经不起推敲。

    ta de ludian bu kan yi ji,jing bu qi tuiao.

    그의 주장은 약하고, 면밀한 조사를 견딜 수 없었다.