不堪一击 incapace di resistere a un solo colpo
Explanation
不堪一击,汉语成语,拼音是bù kān yī jī,意思是经不起一击,形容力量薄弱,经不起打击。也比喻论点不严密,经不起反驳。
Impossibile resistere a un colpo; debole e facilmente sconfitto; argomenti inconsistenti
Origin Story
话说古代有一座城池,城墙高耸,守军精锐,号称坚城。然而,新任守将却骄奢淫逸,不理军务,士兵训练松懈,武器装备老化,城防设施破败不堪。一日,敌军来犯,气势汹汹。守将轻敌冒进,率领残兵败将出城迎战。结果,敌军一触即溃,城池轻易陷落。这便是“不堪一击”的真实写照。
C'era una volta un regno potente che vantava una fortezza impenetrabile, le cui mura svettavano alte e i cui soldati erano rinomati per il loro coraggio. Tuttavia, il nuovo comandante, sopraffatto dal lusso e dall'indolenza, trascurò i suoi doveri. I soldati mancavano di addestramento, le loro armi erano obsolete e le fortificazioni erano fatiscenti. Quando un esercito nemico attaccò finalmente, il comandante, accecato dall'arroganza, condusse le sue forze impreparate ad affrontare il nemico. Tuttavia, l'esercito nemico si rivelò molto più forte del previsto e il regno cadde con poca resistenza. Questo è un esempio perfetto di “incapace di resistere a un solo colpo”.
Usage
常用来形容军事实力或论据的薄弱,也用于比喻其他方面力量的不足。
Spesso usato per descrivere la debolezza della forza militare o delle argomentazioni, ma anche per descrivere la mancanza di forza in altri aspetti.
Examples
-
敌人的军队不堪一击,很快就被打败了。
di ren de jundui bu kan yi ji,hen kuai jiu bei da baile.
L'esercito nemico era debole e fu sconfitto rapidamente.
-
他的论点不堪一击,经不起推敲。
ta de ludian bu kan yi ji,jing bu qi tuiao.
Le sue argomentazioni erano deboli e non hanno retto alla verifica..