不堪一击 incapaz de resistir un solo golpe
Explanation
不堪一击,汉语成语,拼音是bù kān yī jī,意思是经不起一击,形容力量薄弱,经不起打击。也比喻论点不严密,经不起反驳。
Insoportable un golpe; débil y fácilmente derrotado; argumentos insostenibles
Origin Story
话说古代有一座城池,城墙高耸,守军精锐,号称坚城。然而,新任守将却骄奢淫逸,不理军务,士兵训练松懈,武器装备老化,城防设施破败不堪。一日,敌军来犯,气势汹汹。守将轻敌冒进,率领残兵败将出城迎战。结果,敌军一触即溃,城池轻易陷落。这便是“不堪一击”的真实写照。
Había una vez, un reino poderoso que se jactaba de una fortaleza impenetrable, con muros que se elevaban hacia el cielo y soldados conocidos por su valentía. Sin embargo, el nuevo comandante, consumido por el lujo y la indolencia, descuidó sus deberes. Los soldados carecían de entrenamiento, sus armas estaban desactualizadas y las fortificaciones se desmoronaban. Cuando un ejército enemigo finalmente atacó, el comandante, cegado por la arrogancia, condujo a sus fuerzas mal preparadas para enfrentarse al enemigo. Sin embargo, el ejército enemigo resultó mucho más fuerte de lo que se esperaba y el reino cayó con poca resistencia. Este es un ejemplo perfecto de “incapaz de resistir un solo golpe”.
Usage
常用来形容军事实力或论据的薄弱,也用于比喻其他方面力量的不足。
A menudo se usa para describir la debilidad de la fuerza militar o los argumentos, pero también se usa para describir la falta de fuerza en otros aspectos.
Examples
-
敌人的军队不堪一击,很快就被打败了。
di ren de jundui bu kan yi ji,hen kuai jiu bei da baile.
El ejército enemigo fue derrotado fácilmente.
-
他的论点不堪一击,经不起推敲。
ta de ludian bu kan yi ji,jing bu qi tuiao.
Sus argumentos eran débiles y no resistieron el escrutinio..