时乖命蹇 Masamang kapalaran
Explanation
时运不好,命运乖舛。指人一生运气不好,命运不好。
Kawalan ng kapalaran at tadhana sa buhay. Inilalarawan nito ang isang taong walang suwerte sa buhay at may di-magandang kapalaran.
Origin Story
话说唐朝有个书生叫李白,自幼聪颖,饱读诗书,满腹经纶,却屡试不第,怀才不遇。他虽才华横溢,但命运弄人,仕途坎坷,总是事与愿违。一次,他游历到江南,偶遇一位老道士,老道士捋须笑道:"小友,你骨骼清奇,实乃奇才,但你时乖命蹇,命中注定要经历一番磨难。"李白听罢,怅然若失,叹道:"我自知天资聪颖,但为何时运不济?"老道士说:"人生不如意事十之八九,你要做的就是不放弃希望,坚持自己的理想,终将拨云见日。"李白听后深受启发,从此更加努力,潜心研究诗词,最终成为一代诗仙,留下了无数千古名篇。
Sinasabing noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai, na matalino mula pagkabata, edukado, at mayaman sa kaalaman, ngunit paulit-ulit siyang nabigo sa mga pagsusulit at hindi kailanman nakakuha ng trabaho. Bagama't siya ay napakatalentado, niloko siya ng kapalaran, ang kanyang karera ay magulong, at ang lahat ay laging taliwas sa kanyang kagustuhan. Isang araw, habang naglalakbay sa timog, nakilala niya ang isang matandang pari ng Taoismo. Ang matandang pari ng Taoismo, habang hinahaplos ang kanyang balbas, ay ngumiti: "Kaibigan, ang istruktura ng iyong mga buto ay hindi pangkaraniwan, ikaw ay talagang isang pambihirang talento, ngunit tiyak na haharap ka sa maraming paghihirap." Si Li Bai, nang marinig iyon, ay nanlumo at bumuntong-hininga: "Alam kong may talento ako, ngunit bakit ako ganito ka-malas?" Ang matandang pari ng Taoismo ay nagsabi: "Karamihan sa mga bagay sa buhay ay hindi naaayon sa plano, ang dapat mong gawin ay huwag sumuko sa pag-asa, manatili sa iyong mga mithiin, at sa huli ay magtatagumpay ka." Si Li Bai ay labis na naantig at mula noon ay nagtrabaho nang mas masipag, inialay ang kanyang sarili sa pag-aaral ng tula, at sa huli ay naging isang maalamat na makata, na nag-iwan ng napakaraming obra maestra.
Usage
用于形容一个人运气不好,命运坎坷。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong malas at may magulo ang buhay.
Examples
-
他一生时乖命蹇,屡遭挫折。
tā yīshēng shí guāi mìng jiǎn, lǚ zāo cuòzhé
Sa buong buhay niya ay laging malas, paulit-ulit na nabigo.
-
创业初期,时乖命蹇,屡受打击,但他始终没有放弃。
chuàngyè chūqī, shí guāi mìng jiǎn, lǚ shòu dǎjī, dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì
Sa mga unang araw ng kanyang pagnenegosyo, laging malas siya, paulit-ulit na nabigo, ngunit hindi siya sumuko.