时乖命蹇 shí guāi mìng jiǎn Destin contraire

Explanation

时运不好,命运乖舛。指人一生运气不好,命运不好。

Malchance dans la vie, destin défavorable. Décrit une personne qui n'a pas de chance dans la vie et un destin défavorable.

Origin Story

话说唐朝有个书生叫李白,自幼聪颖,饱读诗书,满腹经纶,却屡试不第,怀才不遇。他虽才华横溢,但命运弄人,仕途坎坷,总是事与愿违。一次,他游历到江南,偶遇一位老道士,老道士捋须笑道:"小友,你骨骼清奇,实乃奇才,但你时乖命蹇,命中注定要经历一番磨难。"李白听罢,怅然若失,叹道:"我自知天资聪颖,但为何时运不济?"老道士说:"人生不如意事十之八九,你要做的就是不放弃希望,坚持自己的理想,终将拨云见日。"李白听后深受启发,从此更加努力,潜心研究诗词,最终成为一代诗仙,留下了无数千古名篇。

huà shuō táng cháo yǒu gè shūshēng jiào lǐ bái, zì yòu cōng yǐng, bǎo dú shī shū, mǎn fù jīng lún, què lǚ shì bù dì, huái cái bù yù. tā suī cái huá héng yì, dàn mìng yùn nòng rén, shì tú kǎn kě, zǒng shì shì yǔ yuàn wéi. yī cì, tā yóu lì dào jiāng nán, ǒu yù yī wèi lǎo dàoshì, lǎo dàoshì lǚ xū xiào dào: 'xiǎo yǒu, nǐ gǔ gé qīng qí, shí nǎi qí cái, dàn nǐ shí guāi mìng jiǎn, mìng zhōng zhùdìng yào jīng lì yī fān mónán.' lǐ bái tīng bà, chàng rán ruò shī, tàn dào: 'wǒ zì zhī tiān zī cōng yǐng, dàn wèi hé shí yùn bù jì?' lǎo dàoshì shuō: 'rénshēng bù rúyì shì shí zhī bā jiǔ, nǐ yào zuò de jiùshì bù fàng qì xīwàng, jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng, zhōng jiāng bó yún jiàn rì.' lǐ bái tīng hòu shēn shòu qǐfā, cóng cǐ gèng jiā nǔlì, qián xīn yánjiū shī cí, zuì zhōng chéng wéi yī dài shī xiān, liú xià le wúshù qiānguǐ míng piān.

On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un érudit nommé Li Bai, intelligent depuis l'enfance, très lettré, et plein de sagesse et de connaissances, mais il a échoué à plusieurs reprises aux examens et n'a jamais trouvé d'emploi. Bien qu'il possédât un talent exceptionnel, le destin lui a joué un mauvais tour, sa carrière a été chaotique, et les choses allaient toujours contre son gré. Une fois, alors qu'il voyageait dans le sud, il a rencontré par hasard un vieux taoïste. Le vieux taoïste s'est caressé la barbe et a souri : « Jeune ami, ta structure osseuse est inhabituelle, tu es vraiment un talent extraordinaire, mais tu es destiné à connaître de nombreuses difficultés. » Li Bai a été découragé après avoir entendu cela et a soupiré : « Je sais que je suis doué, mais pourquoi ai-je si peu de chance ? » Le vieux taoïste a dit : « La plupart des choses dans la vie ne se passent pas comme prévu, ce que tu dois faire, c'est de ne jamais abandonner l'espoir, de persister dans tes idéaux, et tu finiras par réussir. » Li Bai a été profondément touché par cela et a travaillé encore plus dur à partir de ce moment, se consacrant à l'étude de la poésie, et est finalement devenu un poète légendaire, laissant derrière lui d'innombrables chefs-d'œuvre.

Usage

用于形容一个人运气不好,命运坎坷。

yòng yú xiáomíng yīgè rén yùn qì bù hǎo, mìngyùn kǎnkě

Utilisé pour décrire quelqu'un qui a de la malchance et une vie mouvementée.

Examples

  • 他一生时乖命蹇,屡遭挫折。

    tā yīshēng shí guāi mìng jiǎn, lǚ zāo cuòzhé

    Il a eu une vie marquée par la malchance, subissant de multiples revers.

  • 创业初期,时乖命蹇,屡受打击,但他始终没有放弃。

    chuàngyè chūqī, shí guāi mìng jiǎn, lǚ shòu dǎjī, dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì

    Au début de sa création d'entreprise, il a subi les contrecoups du destin, essuyant des revers répétés, mais il n'a jamais abandonné.