温故知新 wēn gù zhī xīn 温故知新

Explanation

温故知新是中华民族的传统文化精髓,出自《论语》,指的是在学习中要不断温习旧的知识,从中获得新的体会和理解,它强调了学习的连续性和传承性,以及在学习中不断思考,不断进步的重要性。

“温故知新” ay isang salawikain sa Tsina na ang ibig sabihin ay “ ,

Origin Story

春秋时期,孔子是位伟大的教育家,他常常教育学生要不断学习。有一次,弟子子贡问孔子:“老师,怎样才能学到更多的知识呢?”孔子回答说:“温故而知新,可以为师矣。”意思是说,要不断地复习过去学过的知识,才能从中得到新的理解和体会,这样才能成为真正的老师。孔子的这句话,被后人称为“温故知新”,成为中华民族的传统文化精髓,鼓励人们不断学习,不断进步。

chūn qiū shí qī, kǒng zǐ shì wèi wěi dà de jiào yù jiā, tā cháng cháng jiào yù xué shēng yào bù duàn xué xí. yǒu yī cì, dì zǐ zǐ gòng wèn kǒng zǐ:“lǎo shī, zěn yàng cáinéng xué dào gèng duō de zhī shì ne?” kǒng zǐ huí dá shuō:“wēn gù ér zhī xīn, kě yǐ wéi shī yǐ.” yì sī shì shuō, yào bù duàn de fù xí guò qù xué guò de zhī shì, cáinéng cóng zhōng dé dào xīn de lí jiě hé tǐ huì, zhè yàng cáinéng chéng wéi zhēn zhèng de lǎo shī. kǒng zǐ de zhè jù huà, bèi hòu rén chēng wéi“wēn gù zhī xīn”, chéng wéi zhōng huá mín zú de chuán tǒng wén huà jīng suǐ, gǔ lì rén men bù duàn xué xí, bù duàn jìn bù.

Sa panahon ng Tagsibol at Taglagas, si Confucius ay isang dakilang edukador. Madalas niyang itinuturo sa kanyang mga mag-aaral na dapat silang patuloy na matuto. Minsan, ang kanyang mag-aaral na si Zi Gong ay nagtanong kay Confucius: “ ,

Usage

温故知新可以用来形容学习、工作和生活中的各种情况。

wēn gù zhī xīn kě yǐ yòng lái xíng róng xué xí, gōng zuò hé shēng huó zhōng de gè zhǒng qíng kuàng.

Ang salawikain na “温故知新” ,

Examples

  • 学习要温故知新,才能不断进步。

    xué xí yào wēn gù zhī xīn, cáinéng bù duàn jìn bù.

    Ang pag-aaral ay dapat repasuhin at matutunan nang bago, upang magkaroon ng patuloy na pag-unlad.

  • 他常温故知新,不断地总结经验教训。

    tā cháng wēn gù zhī xīn, bù duàn de zǒng jié jīng yàn jiào xùn.

    Madalas niyang repasuhin at matuto ng mga bagong bagay, patuloy na binubuod ang karanasan at aral.

  • 温故知新是学习的有效方法。

    wēn gù zhī xīn shì xué xí de yǒu xiào fāng fǎ.

    Ang pagrepaso at pag-aaral ng mga bagong bagay ay isang epektibong paraan ng pag-aaral.

  • 我们应该温故知新,不断学习,才能跟上时代步伐。

    wǒ men yīng gāi wēn gù zhī xīn, bù duàn xué xí, cáinéng gēn shàng shí dài bù fá.

    Dapat nating repasuhin at matuto ng mga bagong bagay, patuloy na nag-aaral, upang makasabay tayo sa daloy ng panahon.

  • 温故知新,才能更好地理解历史。

    wēn gù zhī xīn, cáinéng gèng hǎo de lí jiě lì shǐ.

    Ang pagrepaso at pag-aaral ng mga bagong bagay, ay makakatulong upang mas maunawaan ang kasaysayan.