温故知新 温故知新
Explanation
温故知新是中华民族的传统文化精髓,出自《论语》,指的是在学习中要不断温习旧的知识,从中获得新的体会和理解,它强调了学习的连续性和传承性,以及在学习中不断思考,不断进步的重要性。
“温故知新” ay isang salawikain sa Tsina na ang ibig sabihin ay “ ,
Origin Story
春秋时期,孔子是位伟大的教育家,他常常教育学生要不断学习。有一次,弟子子贡问孔子:“老师,怎样才能学到更多的知识呢?”孔子回答说:“温故而知新,可以为师矣。”意思是说,要不断地复习过去学过的知识,才能从中得到新的理解和体会,这样才能成为真正的老师。孔子的这句话,被后人称为“温故知新”,成为中华民族的传统文化精髓,鼓励人们不断学习,不断进步。
Sa panahon ng Tagsibol at Taglagas, si Confucius ay isang dakilang edukador. Madalas niyang itinuturo sa kanyang mga mag-aaral na dapat silang patuloy na matuto. Minsan, ang kanyang mag-aaral na si Zi Gong ay nagtanong kay Confucius: “ ,
Usage
温故知新可以用来形容学习、工作和生活中的各种情况。
Ang salawikain na “温故知新” ,
Examples
-
学习要温故知新,才能不断进步。
xué xí yào wēn gù zhī xīn, cáinéng bù duàn jìn bù.
Ang pag-aaral ay dapat repasuhin at matutunan nang bago, upang magkaroon ng patuloy na pag-unlad.
-
他常温故知新,不断地总结经验教训。
tā cháng wēn gù zhī xīn, bù duàn de zǒng jié jīng yàn jiào xùn.
Madalas niyang repasuhin at matuto ng mga bagong bagay, patuloy na binubuod ang karanasan at aral.
-
温故知新是学习的有效方法。
wēn gù zhī xīn shì xué xí de yǒu xiào fāng fǎ.
Ang pagrepaso at pag-aaral ng mga bagong bagay ay isang epektibong paraan ng pag-aaral.
-
我们应该温故知新,不断学习,才能跟上时代步伐。
wǒ men yīng gāi wēn gù zhī xīn, bù duàn xué xí, cáinéng gēn shàng shí dài bù fá.
Dapat nating repasuhin at matuto ng mga bagong bagay, patuloy na nag-aaral, upang makasabay tayo sa daloy ng panahon.
-
温故知新,才能更好地理解历史。
wēn gù zhī xīn, cáinéng gèng hǎo de lí jiě lì shǐ.
Ang pagrepaso at pag-aaral ng mga bagong bagay, ay makakatulong upang mas maunawaan ang kasaysayan.