学而时习之 xué ér shí xí zhī Matuto at magsanay nang regular

Explanation

学习之后要经常复习,才能巩固知识,加深理解。

Pagkatapos matuto, dapat madalas na repasuhin ang mga natutunan upang mapatibay ang kaalaman at palalimin ang pang-unawa.

Origin Story

春秋时期,孔子的学生众多,教学方法也独具特色。他不仅注重传道授业解惑,更强调学而时习之的重要性。有一次,一位学生向孔子请教如何才能更好地学习。孔子语重心长地说:"学习要像耕田一样,播下种子后,要及时浇水施肥,才能获得丰收。学习也是如此,学过的知识要经常复习,温故而知新,才能真正掌握,才能灵活运用。"这位学生深受启发,从此更加努力学习,并把孔子的教诲牢记于心,最终学有所成。

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ de xuéshēng zhòngduō, jiàoxué fāngfǎ yě dújù tèsè. tā bù jǐn zhùzhòng chuándào shòuyè jiěhuò, gèng qiángdiào xué ér shí xí zhī de zhòngyào xìng. yǒu yī cì, yī wèi xuéshēng xiàng kǒngzǐ qǐngjiào rúhé cáinéng gèng hǎo de xuéxí. kǒngzǐ yǔzhòng xīncháng de shuō: "xuéxí yào xiàng gēngtián yīyàng, bōxià zhǒngzi hòu, yào jíshí jiāo shuǐ shīféi, cáinéng huòdé fēngshōu. xuéxí yěshì rúcǐ, xué guò de zhīshi yào jīngcháng fùxí, wēngù ér zhīxīn, cáinéng zhēnzhèng zhǎngwò, cáinéng línghuó yùnyòng." zhè wèi xuéshēng shēnshòu qǐfā, cóngcǐ gèngjiā nǔlì xuéxí, bìng bǎ kǒngzǐ de jiàohùi láo jì yú xīn, zuìzhōng xué yǒu suǒ chéng.

Noong panahon ng tagsibol at taglagas, si Confucius ay may maraming mga estudyante, at ang kanyang mga paraan ng pagtuturo ay kakaiba. Hindi lamang niya binigyang-diin ang pagtuturo at paglutas ng mga pagdududa, kundi pati na rin ang kahalagahan ng pag-aaral at regular na pagsasanay. Minsan, isang estudyante ang nagtanong kay Confucius kung paano mas mapapabuti ang pag-aaral. Sinabi ni Confucius nang buong tapang: "Ang pag-aaral ay tulad ng pagsasaka. Pagkatapos itanim ang mga binhi, kailangan mong diligan at lagyan ng pataba sa tamang oras upang makakuha ng magandang ani. Ang pag-aaral ay pareho rin; ang mga natutunang kaalaman ay dapat na madalas na repasuhin, repasuhin ang mga luma upang matuto ng bago, upang lubos na maunawaan ito at magamit ito nang may kakayahang umangkop." Ang estudyanteng ito ay lubos na napukaw, at mula noon ay mas nagsikap siyang mag-aral at naaalala ang mga aral ni Confucius, sa huli ay nagtagumpay siya sa kanyang pag-aaral.

Usage

用于劝诫人们要认真学习,并经常复习。

yòng yú quànjiè rénmen yào rènzhēn xuéxí, bìng jīngcháng fùxí

Ginagamit upang hikayatin ang mga tao na mag-aral nang masipag at madalas na mag-repaso.

Examples

  • 学习要及时复习,才能融会贯通。

    xuéxí yào jíshí fùxí, cáinéng rónghuì guàntōng

    Ang pag-aaral ay nangangailangan ng napapanahong pagsusuri upang makamit ang isang lubusang pag-unawa.

  • 学而时习之,才能真正掌握知识。

    xué ér shí xí zhī, cáinéng zhēnzhèng zhǎngwò zhīshi

    Sa pamamagitan lamang ng regular na pagsusuri ay lubos na makakamit ng isang tao ang kaalaman.

  • 他不但认真学习,而且经常复习,所以成绩优异。

    tā bùdàn rènzhēn xuéxí, érqiě jīngcháng fùxí, suǒyǐ chéngjī yōuyì

    Hindi lamang siya masigasig na nag-aaral kundi madalas ding nagsusuri, kaya naman nakakakuha siya ng magagandang marka.