学而时习之 xué ér shí xí zhī 배우고 때때로 익히다

Explanation

学习之后要经常复习,才能巩固知识,加深理解。

학습 후에는 지식을 강화하고 이해를 깊이 하기 위해 자주 복습해야 합니다.

Origin Story

春秋时期,孔子的学生众多,教学方法也独具特色。他不仅注重传道授业解惑,更强调学而时习之的重要性。有一次,一位学生向孔子请教如何才能更好地学习。孔子语重心长地说:"学习要像耕田一样,播下种子后,要及时浇水施肥,才能获得丰收。学习也是如此,学过的知识要经常复习,温故而知新,才能真正掌握,才能灵活运用。"这位学生深受启发,从此更加努力学习,并把孔子的教诲牢记于心,最终学有所成。

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ de xuéshēng zhòngduō, jiàoxué fāngfǎ yě dújù tèsè. tā bù jǐn zhùzhòng chuándào shòuyè jiěhuò, gèng qiángdiào xué ér shí xí zhī de zhòngyào xìng. yǒu yī cì, yī wèi xuéshēng xiàng kǒngzǐ qǐngjiào rúhé cáinéng gèng hǎo de xuéxí. kǒngzǐ yǔzhòng xīncháng de shuō: "xuéxí yào xiàng gēngtián yīyàng, bōxià zhǒngzi hòu, yào jíshí jiāo shuǐ shīféi, cáinéng huòdé fēngshōu. xuéxí yěshì rúcǐ, xué guò de zhīshi yào jīngcháng fùxí, wēngù ér zhīxīn, cáinéng zhēnzhèng zhǎngwò, cáinéng línghuó yùnyòng." zhè wèi xuéshēng shēnshòu qǐfā, cóngcǐ gèngjiā nǔlì xuéxí, bìng bǎ kǒngzǐ de jiàohùi láo jì yú xīn, zuìzhōng xué yǒu suǒ chéng.

춘추시대, 공자의 제자는 많았고 그의 교육 방식은 독특했습니다. 그는 가르침과 의문 해결뿐만 아니라 학습과 규칙적인 연습의 중요성을 강조했습니다. 어느 날 한 제자가 공자에게 어떻게 하면 더 잘 배울 수 있는지 물었습니다. 공자는 진지하게 말했습니다. "학습은 농사와 같습니다. 씨앗을 뿌린 후에는 제때 물을 주고 비료를 주어야 풍작을 거둘 수 있습니다. 학습도 마찬가지입니다. 배운 지식은 자주 복습해야 합니다. 옛것을 복습하고 새로운 것을 배워야 비로소 제대로 익히고 유연하게 활용할 수 있습니다." 이 제자는 깊은 감명을 받고 그 이후로 더욱 열심히 공부하며 공자의 가르침을 마음속에 새기며 결국 학업에 성공했습니다.

Usage

用于劝诫人们要认真学习,并经常复习。

yòng yú quànjiè rénmen yào rènzhēn xuéxí, bìng jīngcháng fùxí

사람들에게 열심히 공부하고 자주 복습하도록 권고할 때 사용됩니다.

Examples

  • 学习要及时复习,才能融会贯通。

    xuéxí yào jíshí fùxí, cáinéng rónghuì guàntōng

    학습은 제때 복습해야 완전히 이해할 수 있습니다.

  • 学而时习之,才能真正掌握知识。

    xué ér shí xí zhī, cáinéng zhēnzhèng zhǎngwò zhīshi

    배우고 꾸준히 복습해야 비로소 지식을 제대로 습득할 수 있습니다.

  • 他不但认真学习,而且经常复习,所以成绩优异。

    tā bùdàn rènzhēn xuéxí, érqiě jīngcháng fùxí, suǒyǐ chéngjī yōuyì

    그는 열심히 공부할 뿐만 아니라 자주 복습하기 때문에 성적이 우수합니다.