学而时习之 Aprender y practicar regularmente
Explanation
学习之后要经常复习,才能巩固知识,加深理解。
Después de aprender, uno debe repasar con frecuencia para consolidar el conocimiento y profundizar la comprensión.
Origin Story
春秋时期,孔子的学生众多,教学方法也独具特色。他不仅注重传道授业解惑,更强调学而时习之的重要性。有一次,一位学生向孔子请教如何才能更好地学习。孔子语重心长地说:"学习要像耕田一样,播下种子后,要及时浇水施肥,才能获得丰收。学习也是如此,学过的知识要经常复习,温故而知新,才能真正掌握,才能灵活运用。"这位学生深受启发,从此更加努力学习,并把孔子的教诲牢记于心,最终学有所成。
Durante el período de Primavera y Otoño, Confucio tenía muchos estudiantes, y sus métodos de enseñanza eran únicos. No solo hacía hincapié en la enseñanza y la resolución de dudas, sino también en la importancia del aprendizaje y la práctica regular. Una vez, un estudiante le preguntó a Confucio cómo aprender mejor. Confucio dijo con seriedad: "Aprender es como cultivar. Después de sembrar semillas, debes regarlas y fertilizarlas a tiempo para obtener una buena cosecha. El aprendizaje es igual; el conocimiento aprendido debe revisarse con frecuencia, revisando lo antiguo para aprender lo nuevo, para dominarlo realmente y usarlo con flexibilidad." Este estudiante se sintió profundamente inspirado, y desde entonces estudió más duro y mantuvo las enseñanzas de Confucio en mente, logrando finalmente el éxito en sus estudios.
Usage
用于劝诫人们要认真学习,并经常复习。
Se usa para amonestar a las personas a que estudien diligentemente y repasen con frecuencia.
Examples
-
学习要及时复习,才能融会贯通。
xuéxí yào jíshí fùxí, cáinéng rónghuì guàntōng
El aprendizaje requiere una revisión oportuna para lograr una comprensión completa.
-
学而时习之,才能真正掌握知识。
xué ér shí xí zhī, cáinéng zhēnzhèng zhǎngwò zhīshi
Solo mediante la revisión regular se puede dominar realmente el conocimiento.
-
他不但认真学习,而且经常复习,所以成绩优异。
tā bùdàn rènzhēn xuéxí, érqiě jīngcháng fùxí, suǒyǐ chéngjī yōuyì
No solo estudia diligentemente, sino que también repasa con frecuencia, por lo tanto, obtiene excelentes resultados.