温故知新 Revoir le passé pour acquérir de nouvelles connaissances
Explanation
温故知新是中华民族的传统文化精髓,出自《论语》,指的是在学习中要不断温习旧的知识,从中获得新的体会和理解,它强调了学习的连续性和传承性,以及在学习中不断思考,不断进步的重要性。
L'idiome „Revoir le passé pour gagner de nouvelles connaissances“ est une partie essentielle de la culture traditionnelle chinoise. Il provient des „Analectes de Confucius“, ce qui signifie que l'on doit constamment revoir les connaissances anciennes dans l'apprentissage et acquérir de nouvelles idées et une nouvelle compréhension. Il souligne la continuité et l'héritage de l'apprentissage, ainsi que l'importance de la pensée continue et du progrès dans l'apprentissage.
Origin Story
春秋时期,孔子是位伟大的教育家,他常常教育学生要不断学习。有一次,弟子子贡问孔子:“老师,怎样才能学到更多的知识呢?”孔子回答说:“温故而知新,可以为师矣。”意思是说,要不断地复习过去学过的知识,才能从中得到新的理解和体会,这样才能成为真正的老师。孔子的这句话,被后人称为“温故知新”,成为中华民族的传统文化精髓,鼓励人们不断学习,不断进步。
Pendant la période des Printemps et Automnes, Confucius était un grand éducateur. Il enseignait souvent à ses élèves qu'ils devaient constamment apprendre. Une fois, son élève Zi Gong lui demanda : « Maître, comment pouvons-nous acquérir plus de connaissances ? » Confucius répondit : « Revoir le passé pour acquérir de nouvelles connaissances. C'est comme ça qu'on peut devenir un enseignant. » Il voulait dire que l'on devait constamment revoir ce qu'on avait appris afin de gagner de nouvelles idées et une nouvelle compréhension. De cette façon, on peut devenir un véritable enseignant. Ces paroles de Confucius ont été plus tard connues sous le nom de « Revoir le passé pour acquérir de nouvelles connaissances » et sont devenues une partie essentielle de la culture chinoise. Elles encouragent les gens à apprendre constamment et à progresser.
Usage
温故知新可以用来形容学习、工作和生活中的各种情况。
L'idiome „Revoir le passé pour gagner de nouvelles connaissances“ peut être utilisé pour décrire diverses situations dans l'apprentissage, le travail et la vie.
Examples
-
学习要温故知新,才能不断进步。
xué xí yào wēn gù zhī xīn, cáinéng bù duàn jìn bù.
L'apprentissage doit être revu et appris nouveau, afin de progresser continuellement.
-
他常温故知新,不断地总结经验教训。
tā cháng wēn gù zhī xīn, bù duàn de zǒng jié jīng yàn jiào xùn.
Il revoit souvent le passé pour apprendre de nouvelles choses, résumant constamment l'expérience et les leçons.
-
温故知新是学习的有效方法。
wēn gù zhī xīn shì xué xí de yǒu xiào fāng fǎ.
Revoir le passé et apprendre de nouvelles choses est une méthode d'apprentissage efficace.
-
我们应该温故知新,不断学习,才能跟上时代步伐。
wǒ men yīng gāi wēn gù zhī xīn, bù duàn xué xí, cáinéng gēn shàng shí dài bù fá.
Nous devrions revoir le passé et apprendre de nouvelles choses, en apprenant constamment, afin de pouvoir suivre le rythme de l'époque.
-
温故知新,才能更好地理解历史。
wēn gù zhī xīn, cáinéng gèng hǎo de lí jiě lì shǐ.
Revoir le passé et apprendre de nouvelles choses, peut mieux comprendre l'histoire.