瓢泼大雨 piáo pō dà yǔ malakas na ulan

Explanation

像用瓢泼水那样的大雨。形容雨下得非常大的样子。

Isang napakalakas na buhos ng ulan, na parang may nagbubuhos ng tubig mula sa tabo. Inilalarawan kung gaano kabigat ang ulan.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,长安城外有一座寺庙,庙里住着一位德高望重的长老。一日,长老独自在山间采药,不料遭遇了瓢泼大雨。雨势凶猛,宛如天河决堤,倾盆而下,长老躲在一块巨石下避雨。雨水顺着山崖飞流直下,形成一条条瀑布,气势磅礴。长老心中感叹大自然的威力,雨停后,长老发现山间百花盛开,生机勃勃,这瓢泼大雨洗刷了山间的尘埃,让万物更加清新靓丽。长老感慨万千,写了一首诗,赞美这场瓢泼大雨的壮观景象,以及大雨过后万物复苏的景象。这首诗流传至今,成为一首名篇。

huì shuō táng cháo zhēn guān nián jiān, cháng ān chéng wài yǒu yī zuò sì miào, miào lǐ zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de zhǎng lǎo. yī rì, zhǎng lǎo dú zì zài shān jiān cǎi yào, bù liào zāo yù le piáo pō dà yǔ. yǔ shì xiōng měng, wǎn rú tiān hé jué dī, qīng pén ér xià, zhǎng lǎo duǒ zài yī kuài jù shí xià bì yǔ. yǔ shuǐ shùn zhe shān yá fēi liú zhí xià, xíng chéng yī tiáo tiáo pù bù, qì shì bàng bó. zhǎng lǎo xīn zhōng gǎn tàn dà zì rán de wēi lì, yǔ tíng hòu, zhǎng lǎo fā xiàn shān jiān bǎi huā shèng kāi, shēng jī bó bó, zhè piáo pō dà yǔ xǐ shuā le shān jiān de chén āi, ràng wàn wù gèng jiā qīng xīn liàng lì. zhǎng lǎo gǎn kǎi wàn qiān, xiě le yī shǒu shī, zàn měi zhè chǎng piáo pō dà yǔ de zhuàng guān jǐng xiàng, yǐ jí dà yǔ gòu hòu wàn wù fù sū de jǐng xiàng. zhè shǒu shī liú chuán zhì jīn, chéng wéi yī shǒu míng piān.

Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang, sa labas ng lungsod ng Chang'an ay may isang templo kung saan nakatira ang isang iginagalang na matandang monghe. Isang araw, ang matandang monghe ay nag-iisa sa mga bundok upang mangolekta ng mga halamang gamot, ngunit bigla siyang naabutan ng isang malakas na buhos ng ulan. Ang ulan ay napakalakas, na para bang sumabog ang ilog ng langit, at ang tubig ay bumuhos pababa. Ang matandang monghe ay nagtago sa ilalim ng isang malaking bato upang maiwasan ang ulan. Ang tubig-ulan ay dumaloy nang diretso mula sa tuktok ng bundok, na bumubuo ng maraming mga talon, isang kahanga-hangang tanawin. Ang matandang monghe ay humanga sa kapangyarihan ng kalikasan, at matapos humupa ang ulan, natuklasan niya na maraming mga bulaklak ang namumulaklak sa mga bundok, at ang lahat ay mukhang buhay. Ang malakas na ulan na ito ay naglinis ng alikabok sa mga bundok, at ang lahat ay mukhang mas sariwa at maganda. Ang matandang monghe ay labis na humanga, at siya ay sumulat ng isang tula upang purihin ang kahanga-hangang tanawin ng malakas na ulan at ang tanawin ng lahat ng mga bagay na muling nabuhay pagkatapos ng ulan. Ang tulang ito ay kilala pa rin hanggang ngayon.

Usage

作主语、谓语、宾语;指大雨。

zuò zhǔyǔ, wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ dà yǔ

Bilang paksa, panaguri, tuwirang layon; tumutukoy sa malakas na ulan.

Examples

  • 昨天下了一场瓢泼大雨,街道上积满了水。

    zuó tiān xià le yī chǎng piáo pō dà yǔ, jiē dào shang jī mǎn le shuǐ. piáo pō dà yǔ zǔ'ài le jiāo tōng, xǔ duō chē liáng bèi pò tíng shǐ

    Kahapon ay bumagsak ang malakas na ulan, at napuno ng tubig ang mga lansangan.

  • 瓢泼大雨阻碍了交通,许多车辆被迫停驶。

    Ang malakas na ulan ay nakapangharang sa trapiko, at maraming mga sasakyan ang napilitang huminto.