用尽心机 yòng jìn xīn jī gamitin ang lahat ng paraan

Explanation

指用尽全部心思和计谋。

Tumutukoy sa paggamit ng lahat ng iniisip at estratehiya ng isang tao.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里有一位名叫李白的诗人,他技艺超群,才华横溢。然而,他却屡屡在科举考试中落榜。李白心中十分苦闷,他暗自发誓,一定要金榜题名,光宗耀祖。于是,他开始用尽心机,四处结交达官显贵,希望能得到他们的赏识和帮助。他白天四处奔走,晚上挑灯夜战,潜心研究诗词歌赋,希望能创作出更好的作品来博得考官们的青睐。然而,科举考试向来都是公平公正的,才华与否,一目了然。李白虽然用尽心机,却依然未能如愿以偿。他终于明白,即使付出再多的努力,投机取巧,也无法改变最终的结果,真正的成功,是要靠自己的实力和真才实学。从此以后,他潜心创作,终于成为一代诗仙。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng lǐ yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā jì yì chāo qún, cái huá héng yì. rán ér, tā què lǚ lǚ zài kē jǔ kǎoshì zhōng luò bǎng. lǐ bái xīn zhōng shí fēn kǔ mèn, tā àn zì fā shì, yī dìng yào jīn bǎng tí míng, guāng zōng yào zǔ. yú shì, tā kāishǐ yòng jìn xīn jī, sì chù jié jiāo dá guān xiǎn guì, xī wàng néng dé dào tā men de shǎng shí hé bāng zhù. tā bái tiān sì chù bēn zǒu, wǎn shang tiāo dēng yè zhàn, qián xīn yán jiū shī cí gē fù, xī wàng néng chuàng zuò chū gèng hǎo de zuò pǐn lái bó dé kǎo guān men de qīng lài. rán ér, kē jǔ kǎoshì xiàng lái dōu shì gōng píng gōng zhèng de, cái huá yǔ fǒu, yī mù lián rán. lǐ bái suī rán yòng jìn xīn jī, què yī rán wèi néng rú yuàn yǐ cháng. tā zhōng yú míng bái, jí shǐ fù chū zài duō de nǔ lì, tóu jī qǔ qiǎo, yě wú fǎ gǎi biàn zuì zhōng de jié guǒ, zhēn zhèng de chéng gōng, shì yào kào zì jǐ de shí lì hé zhēn cái shí xué. cóng cǐ yǐ hòu, tā qián xīn chuàng zuò, zhōng yú chéng wéi yī dài shī xiān.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai sa lungsod ng Chang'an. Siya ay napakahusay at may talento. Gayunpaman, paulit-ulit siyang nabigo sa mga pagsusulit ng imperyal. Si Li Bai ay lubhang nalungkot, at palihim siyang nanumpa na tiyak siyang makakapasa sa mga pagsusulit at magdadala ng karangalan sa kanyang mga ninuno. Kaya, sinimulan niyang gamitin ang lahat ng paraan, nakipag-ugnayan sa mga maimpluwensyang opisyal at mga maharlika, umaasa na makuha ang kanilang pagpapahalaga at tulong. Siya ay nagtatakbo sa buong araw, at nagsusumikap sa gabi, masigasig na nag-aaral ng tula, awit, at panitikan, umaasa na makagawa ng mas magagandang mga gawa upang makuha ang pabor ng mga tagasuri. Gayunpaman, ang mga pagsusulit ng imperyal ay palaging patas at makatarungan. Ang talento ay halata sa isang sulyap. Kahit na ginamit ni Li Bai ang lahat ng paraan, hindi pa rin niya nakamit ang kanyang nais. Sa wakas ay naunawaan niya na kahit na may pinakamalaking pagsisikap at mga shortcut, hindi niya mababago ang pangwakas na resulta. Ang tunay na tagumpay ay nakasalalay sa sariling lakas at tunay na talento at pag-aaral ng isang tao. Mula noon, inialay niya ang kanyang sarili sa paglikha at sa wakas ay naging isang henerasyon ng mga imortal na makata.

Usage

用于形容某人为了达到目的而绞尽脑汁,费尽心思。

yòng yú xíng róng mǒu rén wèi le dá dào mù dì ér jiǎo jǐn nǎo zhī, fèi jìn xīn sī.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong gumagamit ng lahat ng paraan upang makamit ang isang layunin.

Examples

  • 为了得到这个项目,他用尽心机,四处奔走游说。

    wèile de dào zhège xiàngmù, tā yòng jìn xīn jī, sì chù bēn zǒu yóu shuō

    Para makuha ang proyektong ito, ginamit niya ang lahat ng paraan, nagtatakbo sa lahat ng dako at naglobi.

  • 为了这次考试,她用尽心机,认真复习备考

    wèile zhè cì kǎoshì, tā yòng jìn xīn jī, rènzhēn fùxí bèikǎo

    Para sa pagsusulit na ito, ginamit niya ang lahat ng paraan upang magrepaso at maghanda nang mabuti