绵绵不绝 Mianmian bujue walang katapusan

Explanation

形容事物连续不断,源源不断。

Inilalarawan ang isang bagay na patuloy at walang katapusan.

Origin Story

很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一对善良的夫妇。他们靠着种植水稻为生,生活虽然清贫,却也平静幸福。每年春天,他们都会辛勤地耕耘,播下希望的种子。到了秋天,金黄色的稻穗随风摇曳,仿佛在向他们诉说着丰收的喜悦。然而,有一天,一场突如其来的暴风雨袭击了村庄,许多庄稼都被摧毁了,这对夫妇的稻田也不例外。面对着遭受重创的稻田,他们并没有灰心丧气,而是互相鼓励,重新播种。他们日复一日,年复一年,辛勤劳作,他们的努力终于有了回报,稻田里再次结出了丰收的果实。他们的毅力与坚持,如同那绵绵不绝的溪流,滋养着他们的生活,也带给他们无限的希望。从那时起,村里人便把他们的事迹广为流传,称赞他们坚韧不拔的精神。

Hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè shān qīng shuǐ xiù de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī duì shàn liáng de fū fù. Tāmen kào zhe zhòng zhí shuǐ dào wéi shēng, shēnghuó suīrán qīng pín, què yě píng jìng xìng fú. Měi nián chūn tiān, tāmen dōu huì xīn qín de gēng yún, bō xià xī wàng de zhǒng zi. Dào le qiū tiān, jīn huáng sè de dào suì suí fēng yáo yè, fǎng fú zài xiàng tāmen sù shuō zhe fēng shōu de xǐ yuè. Rán'ér, yǒu yī tiān, yī chǎng tū rú qí lái de bào fēng yǔ xí jī le cūn zhuāng, xǔ duō zhuāng jià dōu bèi cuī huǐ le, zhè duì fū fù de dào tián yě bù lì wài. Miàn duì zhe shòu zāo chóng chuāng de dào tián, tāmen bìng méiyǒu huī xīn sàng qì, ér shì hù xiāng gǔ lì, chóngxīn bō zhǒng. Tāmen rì fù yī rì, nián fù yī nián, xīn qín láo zuò, tāmen de nǔ lì zhōng yú yǒu le huí bào, dào tián lǐ zài cì jié chū le fēng shōu de guǒ shí. Tāmen de yì lì yǔ jiān chí, rútóng nà mián mián bù jué de xī liú, zī yǎng zhe tāmen de shēnghuó, yě dài gěi tāmen wú xiàn de xī wàng. Cóng nà shí qǐ, cūn lǐ rén biàn bǎ tāmen de shì jì guǎng wèi liú chuán, chēng zàn tāmen jiān rèn bù bá de jīng shén.

Noong unang panahon, sa isang magandang nayon, nanirahan ang isang mabait na mag-asawa. Kumikita sila sa pamamagitan ng pagtatanim ng palay, at kahit mahirap ang kanilang buhay, payapa at masaya pa rin ito. Tuwing tagsibol, masisipag silang nag-aalaga at nagtatanim ng mga binhi ng pag-asa. Tuwing taglagas, ang mga ginintuang uhay ng palay ay yumayanig sa hangin, na parang nagkukuwento sa kanila ng kagalakan ng pag-aani. Gayunpaman, isang araw, isang biglaang bagyo ang tumama sa nayon, na sumira ng maraming pananim, kabilang ang mga palayan ng mag-asawa. Nang makita ang kanilang mga nasirang palayan, hindi sila nawalan ng pag-asa, kundi nagtulungan at nagtanim muli. Araw-araw, taon-taon, nagsikap sila, at ang kanilang mga pagsusumikap ay sa wakas ay nagbunga, at ang kanilang mga palayan ay muling nagbigay ng masaganang ani. Ang kanilang tiyaga at pagtitiyaga, tulad ng walang katapusang agos, ay nagpalusog sa kanilang buhay at nagbigay sa kanila ng walang katapusang pag-asa. Mula noon, ikinalat ng mga taganayon ang kanilang kuwento saanman, na pinupuri ang kanilang di-matitinag na diwa.

Usage

用于形容事物连续不断,源源不断。

yongyu xingrong shiwu lianxu buduan, yuanyuan buduan

Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na patuloy at walang katapusan.

Examples

  • 长江滚滚,奔流不息,绵绵不绝。

    Changjiang guangun, benliu buxi, mianmian bujue.

    Ang Ilog Yangtze ay dumadaloy nang walang tigil.

  • 这首诗歌的意境绵绵不绝,令人回味无穷。

    Zhe shou shige de yijing mianmian bujue, lingren huiwei wuqiong.

    Ang konsepto ng tulang ito ay walang katapusan at nagpapapaisip.