苟且偷安 苟且偷安
Explanation
苟且偷安指的是只顾眼前的安逸,不顾将来。是一种消极的态度,缺乏远见卓识。
Ang 苟且偷安 ay nangangahulugang pag-aalala lamang sa kasalukuyang kaginhawaan at pagwawalang-bahala sa kinabukasan. Ito ay isang pasibo na saloobin na kulang sa pananaw at pananaw.
Origin Story
话说唐朝时期,边关战事频繁,百姓苦不堪言。小镇上住着一位老秀才,他饱读诗书,却安于现状,整日沉迷于琴棋书画,对国事毫无关心。他的儿子是个热血青年,多次劝说父亲要为国家做些贡献,可是老秀才总是以“苟且偷安”为借口,不愿参与任何与战争相关的事情。战争持续多年,邻近村庄被敌军洗劫一空,百姓流离失所。老秀才却依旧闭门不出,自得其乐。一天,敌军兵临城下,老秀才才惊觉危险临头,后悔当初的苟且偷安,然而一切都为时已晚。最终,老秀才和他的家人在战火中失去了家园,也失去了生命。这个故事警示人们:安于现状,不思进取,最终只会自食恶果。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, madalas na may mga digmaan sa hangganan at ang mga tao ay lubhang naghihirap. Sa isang maliit na bayan ay nanirahan ang isang matandang iskolar na marami nang nabasa ngunit kontento sa kalagayan, ginugugol ang kanyang mga araw sa pagpipinta, kaligrapya, at musika, nang walang anumang pag-aalala sa mga gawain ng estado. Ang kanyang anak ay isang masiglang binata, na paulit-ulit na hinimok ang kanyang ama na mag-ambag sa bansa, ngunit ang matandang iskolar ay palaging gumagamit ng dahilan na "苟且偷安" at tumatanggi na makilahok sa anumang may kaugnayan sa digmaan. Ang digmaan ay tumagal ng maraming taon, at ang mga kalapit na nayon ay winasak ng mga hukbong kaaway, at ang mga tao ay nawalan ng tirahan. Ngunit ang matandang iskolar ay nanatili sa kanyang tahanan, nagsasaya. Isang araw, nang ang mga hukbong kaaway ay lumitaw sa mga pintuang-bayan ng lungsod, napagtanto ng matandang iskolar ang panganib at pinagsisihan ang kanyang dating pagiging kampante, ngunit huli na. Sa huli, ang matandang iskolar at ang kanyang pamilya ay nawalan ng kanilang tahanan at buhay sa digmaan. Ang kuwentong ito ay nagbabala sa mga tao na ang pagiging kampante at kawalan ng ambisyon ay hahantong sa pagkasira ng sarili.
Usage
形容只顾眼前的安逸,不顾将来;也指得过且过,敷衍塞责。
Upang ilarawan ang isang taong nagmamalasakit lamang sa kasalukuyang kaginhawaan at binabalewala ang kinabukasan; nangangahulugan din ito ng pagiging kontento sa kung ano ang mayroon at pagpapabaya sa trabaho.
Examples
-
他整天只顾享乐,苟且偷安,根本不考虑未来的发展。
tā zhěngtiān zhǐ gù xiǎnglè, gǒu qiě tōu ān, gēnběn bù kǎolǜ wèilái de fāzhǎn。
Ginugugol niya ang buong araw sa pagpapakasasa sa mga kasiyahan at nabubuhay nang komportable, nang hindi iniisip ang pag-unlad sa hinaharap.
-
国家正处于危难之际,我们不能苟且偷安,而应该积极应对挑战。
guójiā zhèng chǔyú wēinán zhījì, wǒmen bù néng gǒu qiě tōu ān, ér yīnggāi jījí yìngduì tiǎozhàn。
Ang bansa ay nasa isang kritikal na sitwasyon, at hindi tayo dapat maging kampante, ngunit dapat na aktibong harapin ang mga hamon.