苟且偷安 gǒu qiě tōu ān 현상 유지

Explanation

苟且偷安指的是只顾眼前的安逸,不顾将来。是一种消极的态度,缺乏远见卓识。

苟且偷安은 현재의 안락만을 추구하고 미래를 생각하지 않는 것을 의미합니다. 원대한 비전과 통찰력이 부족한 소극적인 태도입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,边关战事频繁,百姓苦不堪言。小镇上住着一位老秀才,他饱读诗书,却安于现状,整日沉迷于琴棋书画,对国事毫无关心。他的儿子是个热血青年,多次劝说父亲要为国家做些贡献,可是老秀才总是以“苟且偷安”为借口,不愿参与任何与战争相关的事情。战争持续多年,邻近村庄被敌军洗劫一空,百姓流离失所。老秀才却依旧闭门不出,自得其乐。一天,敌军兵临城下,老秀才才惊觉危险临头,后悔当初的苟且偷安,然而一切都为时已晚。最终,老秀才和他的家人在战火中失去了家园,也失去了生命。这个故事警示人们:安于现状,不思进取,最终只会自食恶果。

huà shuō táng cháo shíqī, biānguān zhànshì pínfán, bǎixìng kǔ bù kān yán。xiǎozhèn shàng zhù zhe yī wèi lǎo xiùcái, tā bǎodú shūshū, què ān yú xiànzhuàng, zhěng rì chénmí yú qínqí shūhuà, duì guóshì háo wú guānxīn。tā de érzi shì ge rèxuè qīngnián, duō cì quanshuō fùqīn yào wèi guójiā zuò xiē gòngxiàn, kěshì lǎo xiùcái zǒngshì yǐ “gǒu qiě tōu ān” wéi jièkǒu, bù yuàn cānyù rènhé yǔ zhànzhēng xiāngguān de shìqíng。zhànzhēng chíxù duō nián, línjìn cūnzhuāng bèi díjūn xǐjié yī kōng, bǎixìng liúlí shīsuǒ。lǎo xiùcái què yījiù bìmén bù chū, zì de qí lè。yī tiān, díjūn bīnglín chéngxià, lǎo xiùcái cái jīngjué wēixiǎn lín tóu, hòuhuǐ dāngchū de gǒu qiě tōu ān, rán'ér yīqiē dōu wèi shí yǐ wǎn。zuìzhōng, lǎo xiùcái hé tā de jiārén zài zhànhuǒ zhōng shīqù le jiāyuán, yě shīqù le shēngmìng。zhège gùshì jǐngshì rénmen: ānyú xiànzhuàng, bù sī jìnqǔ, zuìzhōng zhǐ huì zì shí èguǒ。

당나라 시대, 국경 지대에서는 전쟁이 빈번하게 발생하여 백성들이 고통받았습니다. 작은 마을에, 널리 학문을 닦았지만 현실에 안주하며, 그림이나 서예, 음악에 몰두하며, 국가 정세에는 무관심한 노학자가 있었습니다. 그의 아들은 성격이 급한 젊은이였고, 여러 번 아버지에게 국가에 기여하도록 설득했지만, 노학자는 항상 “구차히 편안함을 도모하다”라는 핑계를 대며, 전쟁과 관련된 어떤 일에도 참여하기를 거부했습니다. 전쟁은 여러 해 동안 계속되었고, 인접한 마을들은 적군에게 약탈당하고, 사람들은 떠돌이 민중이 되었습니다. 그러나 노학자는 여전히 자택에 틀어박혀, 자신의 즐거움을 만끽했습니다. 어느 날, 적군이 성하에 압박해오자, 노학자는 처음으로 위험을 깨닫고, 과거의 태만을 후회했지만, 이미 때는 늦었습니다. 결국 노학자와 그의 가족은 전화 속에서 가정과 목숨을 잃었습니다. 이 이야기는 현상 유지와 향상심이 부족한 것이 결국 자기 파괴로 이어진다는 것을 경고합니다.

Usage

形容只顾眼前的安逸,不顾将来;也指得过且过,敷衍塞责。

xiáoróng zhǐ gù yǎnqián de ānyì, bù gù wèilái;yě zhǐ deguò qiěguò, fūyǎn sāizé。

현재의 안락만을 추구하고 미래를 무시하는 모습을 나타내는 표현;또한, 현실에 안주하고, 일 등을 대충하는 모습을 나타내는 표현이다.

Examples

  • 他整天只顾享乐,苟且偷安,根本不考虑未来的发展。

    tā zhěngtiān zhǐ gù xiǎnglè, gǒu qiě tōu ān, gēnběn bù kǎolǜ wèilái de fāzhǎn。

    그는 하루 종일 쾌락에 빠져 미래 발전에 대한 고려 없이 안락한 생활을 하고 있습니다.

  • 国家正处于危难之际,我们不能苟且偷安,而应该积极应对挑战。

    guójiā zhèng chǔyú wēinán zhījì, wǒmen bù néng gǒu qiě tōu ān, ér yīnggāi jījí yìngduì tiǎozhàn。

    국가는 위기 상황에 처해 있으며, 우리는 안주할 수 없습니다. 적극적으로 도전에 대처해야 합니다.