苟且偷安 gǒu qiě tōu ān 現状維持

Explanation

苟且偷安指的是只顾眼前的安逸,不顾将来。是一种消极的态度,缺乏远见卓识。

苟且偷安とは、目の前の安楽だけを追い求め、将来のことを考えないことです。遠見と洞察力に欠けた消極的な態度です。

Origin Story

话说唐朝时期,边关战事频繁,百姓苦不堪言。小镇上住着一位老秀才,他饱读诗书,却安于现状,整日沉迷于琴棋书画,对国事毫无关心。他的儿子是个热血青年,多次劝说父亲要为国家做些贡献,可是老秀才总是以“苟且偷安”为借口,不愿参与任何与战争相关的事情。战争持续多年,邻近村庄被敌军洗劫一空,百姓流离失所。老秀才却依旧闭门不出,自得其乐。一天,敌军兵临城下,老秀才才惊觉危险临头,后悔当初的苟且偷安,然而一切都为时已晚。最终,老秀才和他的家人在战火中失去了家园,也失去了生命。这个故事警示人们:安于现状,不思进取,最终只会自食恶果。

huà shuō táng cháo shíqī, biānguān zhànshì pínfán, bǎixìng kǔ bù kān yán。xiǎozhèn shàng zhù zhe yī wèi lǎo xiùcái, tā bǎodú shūshū, què ān yú xiànzhuàng, zhěng rì chénmí yú qínqí shūhuà, duì guóshì háo wú guānxīn。tā de érzi shì ge rèxuè qīngnián, duō cì quanshuō fùqīn yào wèi guójiā zuò xiē gòngxiàn, kěshì lǎo xiùcái zǒngshì yǐ “gǒu qiě tōu ān” wéi jièkǒu, bù yuàn cānyù rènhé yǔ zhànzhēng xiāngguān de shìqíng。zhànzhēng chíxù duō nián, línjìn cūnzhuāng bèi díjūn xǐjié yī kōng, bǎixìng liúlí shīsuǒ。lǎo xiùcái què yījiù bìmén bù chū, zì de qí lè。yī tiān, díjūn bīnglín chéngxià, lǎo xiùcái cái jīngjué wēixiǎn lín tóu, hòuhuǐ dāngchū de gǒu qiě tōu ān, rán'ér yīqiē dōu wèi shí yǐ wǎn。zuìzhōng, lǎo xiùcái hé tā de jiārén zài zhànhuǒ zhōng shīqù le jiāyuán, yě shīqù le shēngmìng。zhège gùshì jǐngshì rénmen: ānyú xiànzhuàng, bù sī jìnqǔ, zuìzhōng zhǐ huì zì shí èguǒ。

唐の時代、国境地帯では戦争が頻繁に起こり、民衆は苦しんでいました。小さな町に、広く学んだが現状に満足し、絵画や書道、音楽に没頭し、国事に無関心な老学者がありました。彼の息子は気性の激しい青年で、何度も父親に国家に貢献するように説得しましたが、老学者は常に「苟且偷安」を理由に、戦争に関連するどのようなことにも参加することを拒否しました。戦争は何年も続き、隣接する村は敵軍に略奪され、人々は流離の民となりました。しかし、老学者は相変わらず自宅に閉じこもり、自分の楽しみを満喫していました。ある日、敵軍が城下に迫ると、老学者は初めて危険を悟り、過去の怠慢を後悔しましたが、時すでに遅し。最終的に、老学者とその家族は戦火の中で家と命を失いました。この物語は、現状維持と向上心がないことが最終的に自己破壊につながることを警告しています。

Usage

形容只顾眼前的安逸,不顾将来;也指得过且过,敷衍塞责。

xiáoróng zhǐ gù yǎnqián de ānyì, bù gù wèilái;yě zhǐ deguò qiěguò, fūyǎn sāizé。

目の前の安楽だけを追い求め、将来のことを考えない様子を表す;また、現状に満足し、仕事などをいい加減にやる様子を表す。

Examples

  • 他整天只顾享乐,苟且偷安,根本不考虑未来的发展。

    tā zhěngtiān zhǐ gù xiǎnglè, gǒu qiě tōu ān, gēnběn bù kǎolǜ wèilái de fāzhǎn。

    彼は一日中快楽にふけり、将来の発展のことを考えずに安楽な生活を送っています。

  • 国家正处于危难之际,我们不能苟且偷安,而应该积极应对挑战。

    guójiā zhèng chǔyú wēinán zhījì, wǒmen bù néng gǒu qiě tōu ān, ér yīnggāi jījí yìngduì tiǎozhàn。

    国は危機的な状況にあり、我々は安住してはいけません。積極的に課題に立ち向かわなければなりません。