苟且偷安 苟且偷安
Explanation
苟且偷安指的是只顾眼前的安逸,不顾将来。是一种消极的态度,缺乏远见卓识。
苟且偷安 significa preoccuparsi solo del comfort presente e ignorare il futuro. È un atteggiamento passivo che manca di visione e intuizione.
Origin Story
话说唐朝时期,边关战事频繁,百姓苦不堪言。小镇上住着一位老秀才,他饱读诗书,却安于现状,整日沉迷于琴棋书画,对国事毫无关心。他的儿子是个热血青年,多次劝说父亲要为国家做些贡献,可是老秀才总是以“苟且偷安”为借口,不愿参与任何与战争相关的事情。战争持续多年,邻近村庄被敌军洗劫一空,百姓流离失所。老秀才却依旧闭门不出,自得其乐。一天,敌军兵临城下,老秀才才惊觉危险临头,后悔当初的苟且偷安,然而一切都为时已晚。最终,老秀才和他的家人在战火中失去了家园,也失去了生命。这个故事警示人们:安于现状,不思进取,最终只会自食恶果。
Si dice che durante la dinastia Tang, ci fossero frequenti guerre al confine e la gente soffrisse molto. In una piccola città viveva un vecchio studioso che aveva letto molto, ma era contento dello status quo, trascorrendo le sue giornate immerso nella pittura, calligrafia e musica, senza alcuna preoccupazione per gli affari di stato. Suo figlio era un giovane pieno di entusiasmo, che più volte esortò il padre a contribuire al paese, ma il vecchio studioso usava sempre la scusa di "苟且偷安" e si rifiutava di partecipare a qualsiasi cosa avesse a che fare con la guerra. La guerra durò per molti anni, e i villaggi vicini furono saccheggiati dalle truppe nemiche, e la gente fu sfollata. Ma il vecchio studioso rimase chiuso nella sua casa, godendosi la vita. Un giorno, quando le truppe nemiche apparvero alle porte della città, il vecchio studioso si rese conto del pericolo e si pentì della sua precedente compiacenza, ma era troppo tardi. Alla fine, il vecchio studioso e la sua famiglia persero la casa e la vita nella guerra. Questa storia avverte le persone che la compiacenza e la mancanza di ambizione alla fine portano all'autodistruzione.
Usage
形容只顾眼前的安逸,不顾将来;也指得过且过,敷衍塞责。
Per descrivere qualcuno che si preoccupa solo del comfort presente e ignora il futuro; significa anche essere contenti di ciò che si ha e trascurare il lavoro.
Examples
-
他整天只顾享乐,苟且偷安,根本不考虑未来的发展。
tā zhěngtiān zhǐ gù xiǎnglè, gǒu qiě tōu ān, gēnběn bù kǎolǜ wèilái de fāzhǎn。
Trascorre tutto il giorno a godersi i piaceri e vive una vita agiata, senza pensare allo sviluppo futuro.
-
国家正处于危难之际,我们不能苟且偷安,而应该积极应对挑战。
guójiā zhèng chǔyú wēinán zhījì, wǒmen bù néng gǒu qiě tōu ān, ér yīnggāi jījí yìngduì tiǎozhàn。
Il paese è in una situazione critica, e non possiamo essere compiaciuti, ma dobbiamo affrontare attivamente le sfide.