运筹帷幄 Pagpaplano at pag-iistratehiya
Explanation
运筹帷幄指在幕后筹划策略,指挥作战。现在多用来形容在工作中事先做好计划,有条不紊地进行。
Ang 运筹帷幄 ay nangangahulugang pagpaplano ng mga estratehiya at pagdidirekta ng mga labanan sa likod ng mga eksena. Ngayon ay madalas itong ginagamit upang ilarawan ang pagpaplano nang maaga at pagpapatuloy nang maayos sa trabaho.
Origin Story
话说汉高祖刘邦,在夺取天下之后,在洛阳南宫设宴款待众臣。席间,刘邦问道:‘诸位爱卿,你们说我和项羽相比,究竟有何不同?’群臣纷纷赞扬刘邦仁义,刘邦摆摆手说:‘运筹帷幄之中,决胜千里之外,我不如张良;安抚百姓,安定社稷,我不如萧何;率兵打仗,攻城略地,我不如韩信。但我能用这三人,所以得天下。’刘邦此言,可谓是千古名言,道出了他成功的重要原因:善于用人。虽然他自己并非在各个方面都是最优秀的,但他却懂得如何利用身边的人才,发挥他们的长处,最终成就了一番伟业。这正体现了‘运筹帷幄’的精髓:在战略层面高瞻远瞩,统筹全局,并能将战略转化为有效的战术,最终取得胜利。
Sinasabi na ang Emperador Gaozu Liu Bang ng Han Dynasty, matapos makuha ang imperyo, ay nagdaos ng isang piging sa Luoyang Nangong kung saan sinalubong niya ang kanyang mga ministro. Sa panahon ng piging, tinanong ni Liu Bang: 'Minamahal kong mga ministro, ano ang sasabihin ninyo tungkol sa aking pagkakaiba kay Xiang Yu?' Pinuri ng mga ministro si Liu Bang dahil sa kanyang kabutihan at katarungan. Kumaway si Liu Bang at sinabi: 'Pagpaplano ng mga estratehiya at pagwawagi sa mga laban mula sa malayo, hindi ako kasinghusay ni Zhang Liang; pagpapatahimik sa mga tao at pagpapatatag ng estado, hindi ako kasinghusay ni Xiao He; pamumuno sa mga tropa sa pakikipaglaban, paglusob sa mga lungsod at pagpapalawak ng mga teritoryo, hindi ako kasinghusay ni Han Xin. Ngunit magagamit ko ang tatlong taong ito, kaya't nakuha ko ang mundo.' Ang mga salita ni Liu Bang ay isang matalinong kasabihan na nagsisiwalat sa pangunahing dahilan ng kanyang tagumpay: ang kakayahang gamitin ang tamang mga tao. Kahit na siya mismo ay hindi ang pinakamahusay sa lahat ng larangan, nauunawaan niya kung paano gamitin ang mga talento sa paligid niya, upang mapakinabangan ang kanilang mga lakas at sa huli ay makamit ang isang dakilang layunin. Ito ay sumasalamin sa diwa ng '运筹帷幄': ang pag-iisip na may pananaw mula sa isang estratehikong pananaw, ang pananaw ng isang ibon sa buong sitwasyon at ang kakayahang isalin ang estratehiya sa mga epektibong taktika, na sa huli ay nagdudulot ng tagumpay.
Usage
形容在幕后筹划,指挥全局,也用来形容有计划,有条理地做事。
inilalarawan ang lihim na pagpaplano at pamamahala ng pangkalahatang sitwasyon, ginagamit din upang ilarawan ang mga pinaplano at maayos na aksyon.
Examples
-
他运筹帷幄,决胜千里。
tā yùnchóu wéiwò, juéshèng qiānlǐ
Istratehikong pinlano niya ang labanan at nanalo sa mapagpasyang labanan.
-
这场战役的胜利,得益于他的运筹帷幄。
zhè chǎng zhànyì de shènglì, déyì yú tā de yùnchóu wéiwò
Ang tagumpay sa labanang ito ay dahil sa kanyang matalinong estratehikong plano