铤而走险 tumaya ng malaki
Explanation
铤而走险,这个成语的意思是在没有其他选择的情况下,不得不冒险行动。
Ang idiom na “tǐng ér zǒu xiǎn” ay nangangahulugang pagtaya ng malaki kapag wala nang ibang pagpipilian.
Origin Story
在战国时期,晋国和郑国之间发生了一场战争。晋国实力强大,而郑国则相对弱小。为了保护自己的国家,郑国大夫子家决定向晋国求和。他写了一封信给晋国的大夫赵盾,信中表达了郑国希望和平的愿望,并愿意与晋国保持友好关系。然而,晋国国君晋灵公却十分怀疑郑国的诚意,他认为郑国只是在表面上示弱,实际上是想趁机偷袭晋国。晋灵公命令他的大臣们做好战斗准备,并派出军队包围了郑国。 面对晋国的强大压力,郑国人非常紧张,他们知道如果开战,郑国必败无疑。但是,他们也不愿意屈服于晋国的淫威,他们决定铤而走险,与晋国决一死战。他们召集了所有能战斗的人,准备誓死保卫自己的家园。 最终,郑国人凭借着顽强的抵抗和英勇的战斗精神,打败了晋国的军队,保住了自己的国家。这场战争也成为了中国历史上著名的以弱胜强的典范。
Sa panahon ng Panahon ng Naglalabanang mga Estado, nagsimula ang digmaan sa pagitan ng estado ng Jin at ng estado ng Zheng. Ang Jin ay isang makapangyarihang kaharian, habang ang Zheng ay medyo mahina. Upang protektahan ang kanyang bansa, nagpasya ang ministro ng Zheng na si Zi Jia na humingi ng kapayapaan mula sa Jin. Sumulat siya ng isang liham kay Ministro Zhao Dun ng Jin, na nagpapahayag ng hangarin ng Zheng para sa kapayapaan at ang kanilang pagnanais na mapanatili ang magiliw na relasyon sa Jin. Gayunpaman, ang pinuno ng Jin na si Jin Linggong ay lubhang nag-aalinlangan sa katapatan ng Zheng. Naniniwala siya na ang Zheng ay nagkukunwari lamang na mahina, ngunit sa totoo lang ay nagnanais na salakayin ang Jin. Inutusan ni Jin Linggong ang kanyang mga ministro na maghanda para sa labanan at nagpadala ng mga tropa upang palibutan ang Zheng. Napaharap sa malakas na presyon mula sa Jin, ang mga tao sa Zheng ay lubhang kinakabahan. Alam nilang tiyak na matatalo sila kung maglalaban sila. Gayunpaman, ayaw nilang yumuko sa paniniil ng Jin. Nagpasya silang tumaya ng malaki at lumaban hanggang sa kamatayan laban sa Jin. Tinipon nila ang lahat ng mga taong kayang lumaban at naghanda na ipagtanggol ang kanilang sariling bayan hanggang sa kamatayan. Sa huli, ang mga tao ng Zheng, sa pamamagitan ng kanilang matigas na paglaban at bayanihan na diwa ng pakikipaglaban, ay nagtagumpay na talunin ang hukbo ng Jin at nailigtas ang kanilang bansa. Ang digmaang ito ay naging isang sikat na halimbawa sa kasaysayan ng Tsina kung paano ang mahina ay maaaring talunin ang malakas.
Usage
这个成语可以用来形容那些在没有退路的情况下,不得不采取冒险行动的人。
Ang idiom na ito ay maaaring gamitin upang ilarawan ang mga taong kailangang tumaya ng malaki kapag wala nang ibang paraan.
Examples
-
为了保护国家,他们不得不铤而走险,与强大的敌人作战。
wèi le bǎo hù guó jiā, tā men bù děi bù tǐng ér zǒu xiǎn, yǔ qiáng dà de dí rén zhàn zhàn.
Kailangan nilang tumaya ng malaki para protektahan ang bansa at labanan ang makapangyarihang kaaway.
-
为了摆脱困境,他不得不铤而走险,尝试新的投资项目。
wèi le tuō bǎi kùn jìng, tā bù děi bù tǐng ér zǒu xiǎn, shì yàn xīn de tóu zī xiàng mù.
Para makawala sa gulo, kailangan niyang tumaya ng malaki at subukan ang mga bagong proyekto sa pamumuhunan.
-
面临经济危机,公司不得不铤而走险,进行大规模裁员。
miàn lín jīng jì wēi jī, gōng sī bù děi bù tǐng ér zǒu xiǎn, jìn xíng dà guī mó cái yuán.
Nahaharap sa krisis sa ekonomiya, kailangang tumaya ng malaki ang kumpanya at magsagawa ng malawakang pagpapaalis.
-
他为了完成任务,不惜铤而走险,冒着生命危险进入危险区域。
tā wèi le wán chéng rèn wù, bù xī tǐng ér zǒu xiǎn, mào zhe shēng mìng wēi xiǎn jìn rù wēi xiǎn qū yù.
Kailangan niyang tumaya ng malaki at ipagsapalaran ang kanyang buhay para makapasok sa mapanganib na lugar upang matapos ang kanyang gawain.
-
他为了获得成功,不得不铤而走险,放弃了安全稳定的工作。
tā wèi le huò dé chéng gōng, bù děi bù tǐng ér zǒu xiǎn, fàng qì le ān quán wěn dìng de gōng zuò.
Kailangan niyang tumaya ng malaki at iwanan ang kanyang ligtas at matatag na trabaho para makamit ang tagumpay.