乔迁派对 Handaan sa bagong bahay qiāoqiān pàiduì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:恭喜乔迁新居!新房子真漂亮!
B:谢谢!欢迎来玩!请随便坐,别客气。
C:哇,这房子采光真好,装修风格也很现代化呢!
D:是啊,我们很喜欢。谢谢你来看我们。
A:对了,听说你请客吃饭庆祝乔迁?
B:是的,今晚就在这儿,一起吃个便饭,聊聊天吧。

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān xīnjú!xīn fángzi zhēn piàoliang!
B:xièxie!huānyíng lái wán!qǐng suíbiàn zuò,bié kèqì。
C:wā,zhè fángzi cǎiguāng zhēn hǎo,zhuāngxiū fēnggé yě hěn xiàndài huà ne!
D:shì a,wǒmen hěn xǐhuan。xièxie nǐ lái kàn wǒmen。
A:duì le,tīngshuō nǐ qǐngkè chīfàn qìngzhù qiāoqiān?
B:shì de,jīnwǎn jiù zài zhèr,yīqǐ chī ge biànfàn,liáo liáotiān ba。

Thai

A: Pagbati sa inyong bagong bahay! Napakaganda ng bagong bahay!
B: Salamat! Maligayang pagdating! Mangyaring umupo, huwag kayong mahiya.
C: Wow, ang bahay na ito ay may magandang natural na liwanag, at ang istilo ng dekorasyon ay napaka-moderno!
D: Oo, gusto namin ito. Salamat sa pagpunta rito.
A: Nga pala, narinig kong magkakaroon kayo ng hapunan para sa inyong housewarming?
B: Oo, ngayong gabi dito. Magkaroon tayo ng simpleng pagkain at mag-usap.

Mga Karaniwang Mga Salita

乔迁新居

qiāoqiān xīnjú

Bagong bahay

Kultura

中文

乔迁在中国的传统文化中具有重要的意义,通常会邀请亲朋好友来庆祝,表示分享喜悦。

在乔迁宴席上,主人通常会准备丰盛的菜肴款待宾客,表达对来宾的感谢。

送礼也是乔迁习俗中不可或缺的部分,寓意着对主人未来的祝福。

拼音

qiāoqiān zài zhōngguó de chuántǒng wénhuà zhōng jùyǒu zhòngyào de yìyì,tōngcháng huì yāoqǐng qīnpéng hǎoyǒu lái qìngzhù,biǎoshì fēnxiǎng xǐyuè。

zài qiāoqiān yànxí shàng,zhǔrén tōngcháng huì zhǔnbèi fēngshèng de càiyáo kuǎndài bīnkè,biǎodá duì làibīn de gǎnxiè。

sònglǐ yěshì qiāoqiān xísú zhōng bùkě quēquē de bùfèn,yùyìzhe duì zhǔrén wèilái de zhùfú。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagdiriwang ng isang bagong tahanan ay kadalasang isang simpleng pagtitipon ng pamilya at malalapit na kaibigan.

Ang pagkain at inumin ay karaniwang inihahanda upang mapaunlak ang mga bisita.

Ang pagbibigay ng mga regalo ay isang karaniwang kaugalian bilang pagpapakita ng suporta at pagbati.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

承蒙各位厚爱,特设宴款待,以示答谢。

感谢大家百忙之中抽空前来祝贺,新居能有如此热闹的氛围,倍感荣幸。

拼音

chéngméng gèwèi hòu'ài,tè shè yàn kuǎndài,yǐ shì dáxiè。

gǎnxiè dàjiā bǎimáng zhī zhōng chōukòng qiánlái zhùhè,xīnjú néng yǒu rúcǐ rènào de fēnwéi,bèi gǎn róngxìng。

Thai

Lubos kaming nagpapasalamat sa inyong kabutihan at nalulugod na mag-host ng isang salu-salo upang ipahayag ang aming pasasalamat.

Pinapanghahalagahan namin na inilaan ninyo ang inyong oras upang ipagdiwang kasama namin sa kabila ng inyong mga abalang iskedyul. Isang karangalan na magkaroon ng ganitong masiglang kapaligiran sa aming bagong tahanan.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在乔迁派对上谈论与搬家相关的负面话题,例如之前的住所的不便之处等。

拼音

bìmiǎn zài qiāoqiān pàiduì shàng tánlùn yǔ bānjiā xiāngguān de fùmiàn huàtí,lìrú zhīqián de zhùsù de bùbiàn zhī chù děng。

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga negatibong paksa na may kaugnayan sa paglipat, tulad ng mga kakulangan sa dating tirahan.

Mga Key Points

中文

乔迁派对的规模大小取决于主人的意愿,可以是小范围的家庭聚会,也可以是大规模的宴请。

拼音

qiāoqiān pàiduì de guīmó dàxiǎo qǔjué yú zhǔrén de yìyuàn,kěyǐ shì xiǎofànwéi de jiātíng jùhuì,yě kěyǐ shì dà guīmó de yànqǐng。

Thai

Ang laki ng isang handaan sa bagong bahay ay nakasalalay sa kagustuhan ng mga host; maaari itong maging isang maliit na pagtitipon ng pamilya o isang malakihang pagdiriwang.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

熟记常用语句,并进行情景模拟练习。

注意语气和语调的变化,以适应不同的场合和对象。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

shú jì chángyòng yǔjù,bìng jìnxíng qíngjǐng mónǐ liànxí。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,yǐ shìyìng bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Thai

Kabisaduhin ang mga karaniwang parirala at magsanay ng mga sitwasyon ng role-playing.

Bigyang-pansin ang tono at intonasyon upang umangkop sa iba't ibang okasyon at mga tao.

Maaaring magsanay kasama ang mga kaibigan upang iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.