乔迁派对 Einweihungsparty qiāoqiān pàiduì

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:恭喜乔迁新居!新房子真漂亮!
B:谢谢!欢迎来玩!请随便坐,别客气。
C:哇,这房子采光真好,装修风格也很现代化呢!
D:是啊,我们很喜欢。谢谢你来看我们。
A:对了,听说你请客吃饭庆祝乔迁?
B:是的,今晚就在这儿,一起吃个便饭,聊聊天吧。

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān xīnjú!xīn fángzi zhēn piàoliang!
B:xièxie!huānyíng lái wán!qǐng suíbiàn zuò,bié kèqì。
C:wā,zhè fángzi cǎiguāng zhēn hǎo,zhuāngxiū fēnggé yě hěn xiàndài huà ne!
D:shì a,wǒmen hěn xǐhuan。xièxie nǐ lái kàn wǒmen。
A:duì le,tīngshuō nǐ qǐngkè chīfàn qìngzhù qiāoqiān?
B:shì de,jīnwǎn jiù zài zhèr,yīqǐ chī ge biànfàn,liáo liáotiān ba。

German

A: Herzlichen Glückwunsch zum Einzug! Das neue Haus ist wunderschön!
B: Danke! Willkommen bei uns! Setzt euch bitte, ganz entspannt.
C: Wow, das Haus ist wirklich hell und der Einrichtungsstil ist sehr modern!
D: Ja, wir lieben es. Danke, dass du uns besucht hast.
A: Übrigens, ich habe gehört, du gibst zum Einzug ein Essen?
B: Ja, heute Abend, hier, ein kleines gemütliches Essen und ein bisschen Plaudern.

Häufige Ausdrücke

乔迁新居

qiāoqiān xīnjú

Einzug in ein neues Zuhause

Kultureller Hintergrund

中文

乔迁在中国的传统文化中具有重要的意义,通常会邀请亲朋好友来庆祝,表示分享喜悦。

在乔迁宴席上,主人通常会准备丰盛的菜肴款待宾客,表达对来宾的感谢。

送礼也是乔迁习俗中不可或缺的部分,寓意着对主人未来的祝福。

拼音

qiāoqiān zài zhōngguó de chuántǒng wénhuà zhōng jùyǒu zhòngyào de yìyì,tōngcháng huì yāoqǐng qīnpéng hǎoyǒu lái qìngzhù,biǎoshì fēnxiǎng xǐyuè。

zài qiāoqiān yànxí shàng,zhǔrén tōngcháng huì zhǔnbèi fēngshèng de càiyáo kuǎndài bīnkè,biǎodá duì làibīn de gǎnxiè。

sònglǐ yěshì qiāoqiān xísú zhōng bùkě quēquē de bùfèn,yùyìzhe duì zhǔrén wèilái de zhùfú。

German

In der deutschen Kultur ist ein Umzug weniger mit großen Festen verbunden als in einigen anderen Kulturen.

Es ist üblich, die neuen Nachbarn kennenzulernen und sich zu vernetzen.

Geschenke sind nett, aber nicht immer erwartet, es kommt auf die Beziehung an.

Eine Einladung zu einem kleinen Essen oder Getränk ist üblich bei neuen Nachbarn

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

承蒙各位厚爱,特设宴款待,以示答谢。

感谢大家百忙之中抽空前来祝贺,新居能有如此热闹的氛围,倍感荣幸。

拼音

chéngméng gèwèi hòu'ài,tè shè yàn kuǎndài,yǐ shì dáxiè。

gǎnxiè dàjiā bǎimáng zhī zhōng chōukòng qiánlái zhùhè,xīnjú néng yǒu rúcǐ rènào de fēnwéi,bèi gǎn róngxìng。

German

Wir bedanken uns herzlich für Ihre Aufmerksamkeit und laden Sie zu einem festlichen Essen ein, um unsere Dankbarkeit auszudrücken.

Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen, trotz Ihrer vielen Verpflichtungen. Es ist uns eine große Ehre, dass unsere neue Wohnung mit so viel Leben erfüllt ist.

Kulturelle Tabus

中文

避免在乔迁派对上谈论与搬家相关的负面话题,例如之前的住所的不便之处等。

拼音

bìmiǎn zài qiāoqiān pàiduì shàng tánlùn yǔ bānjiā xiāngguān de fùmiàn huàtí,lìrú zhīqián de zhùsù de bùbiàn zhī chù děng。

German

Vermeiden Sie negative Gespräche über die vorherige Wohnung oder negative Aspekte des Umzugs.

Schlüsselpunkte

中文

乔迁派对的规模大小取决于主人的意愿,可以是小范围的家庭聚会,也可以是大规模的宴请。

拼音

qiāoqiān pàiduì de guīmó dàxiǎo qǔjué yú zhǔrén de yìyuàn,kěyǐ shì xiǎofànwéi de jiātíng jùhuì,yě kěyǐ shì dà guīmó de yànqǐng。

German

Die Größe der Einweihungsparty hängt vom Wunsch der Gastgeber ab: Es kann sich um ein kleines Familientreffen oder ein großes Fest handeln.

Übungshinweise

中文

熟记常用语句,并进行情景模拟练习。

注意语气和语调的变化,以适应不同的场合和对象。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

shú jì chángyòng yǔjù,bìng jìnxíng qíngjǐng mónǐ liànxí。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,yǐ shìyìng bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

German

Üben Sie die gängigen Redewendungen und simulieren Sie verschiedene Szenarien.

Achten Sie auf die Stimmlage und den Tonfall, um sich an verschiedene Anlässe und Gesprächspartner anpassen zu können.

Üben Sie mit Freunden, um Fehler zu korrigieren.