会员优惠 Mga Benepisyo ng Miyembro
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:您好,请问这个会员卡有什么优惠?
店员:您好,我们现在有会员日活动,所有商品打八折。
顾客:哦,那还不错。我打算买这件衣服和这条裙子,一共多少钱?
店员:衣服原价200元,裙子原价150元,现在会员价是200*0.8+150*0.8=280元。
顾客:可以再便宜一点吗?
店员:不好意思,已经是会员价了,不能再便宜了。但是您可以用积分兑换优惠券,这样可以再减去10元。
顾客:好的,那就这样吧。
拼音
Thai
Customer: Kumusta po, ano ang mga benepisyo ng membership card na ito?
Clerk: Kumusta po, mayroon po kaming membership day event ngayon, lahat ng produkto ay may 20% na diskwento.
Customer: Oh, maganda naman po 'yun. Plano ko pong bilhin ang damit at palda na ito, magkano po ang kabuuan?
Clerk: Ang damit ay 200 yuan ang orihinal na presyo, ang palda ay 150 yuan, ang presyo para sa miyembro ay 200*0.8+150*0.8=280 yuan.
Customer: Pwede po bang magkaroon pa ng diskwento?
Clerk: Pasensya na po, ito na po ang presyo para sa miyembro, hindi na po pwedeng magkaroon pa ng diskwento. Pero pwede po kayong gumamit ng points para makakuha ng kupon, kaya pwedeng maibawas pa ng 10 yuan.
Customer: Sige po, ganun na lang po.
Mga Karaniwang Mga Salita
会员优惠
Mga benepisyo ng membership
Kultura
中文
在中国,许多商家都推出会员优惠活动来吸引顾客,这是一种常见的营销策略。会员优惠的形式多种多样,例如打折、赠送积分、赠送礼品等。在购物过程中,顾客通常会主动询问会员优惠信息。
拼音
Thai
Sa China, maraming negosyo ang nag-aalok ng mga programa ng membership benefits para makaakit ng mga customer. Ito ay isang karaniwang estratehiya sa marketing. Ang mga benepisyo ng membership ay maaaring may maraming anyo, tulad ng mga diskwento, reward points, at mga regalo. Sa panahon ng proseso ng pamimili, ang mga customer ay kadalasang kusang nagtatanong tungkol sa impormasyon ng mga benepisyo ng membership.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问贵店最近有什么促销活动或会员特惠?
请问办理会员卡需要什么条件?
请问会员积分如何兑换商品或优惠券?
拼音
Thai
Anong mga promosyon o diskwento para sa mga miyembro ang mayroon ang inyong tindahan kamakailan? Ano ang mga kondisyon para sa pag-apply ng membership card? Paano ko ma-redeem ang mga points ng membership para sa mga produkto o kupon?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要尊重对方的劳动。
拼音
Zài tǎojià-hàijià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnjìng duìfāng de láodòng。
Thai
Kapag nakikipag-negosasyon, iwasan ang pagiging masyadong matigas ang ulo o bastos, igalang ang paggawa ng iba.Mga Key Points
中文
会员优惠活动通常适用于所有年龄段和身份的人群,但具体优惠内容可能因商家而异。一些商家会对特定人群(如老年人、学生)提供额外的优惠。
拼音
Thai
Ang mga programa ng membership benefits ay karaniwang naaangkop sa lahat ng pangkat ng edad at mga identidad, ngunit ang mga partikular na benepisyo ay maaaring mag-iba depende sa merchant. Ang ilang mga merchant ay nag-aalok ng mga karagdagang benepisyo sa mga partikular na grupo ng mga tao (tulad ng mga matatanda at mga estudyante).Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的对话,例如在不同的商店、与不同类型的店员进行对话。
注意观察店员的表达方式,学习如何礼貌地询问和讨价还价。
在练习时,可以模拟真实的购物场景,提高自己的反应能力和沟通技巧。
拼音
Thai
Magsanay ng mga dialogo sa iba't ibang sitwasyon, halimbawa sa iba't ibang mga tindahan at sa iba't ibang uri ng mga clerk. Bigyang-pansin ang paraan ng pagpapahayag ng mga clerk at matuto kung paano magtanong at makipagtawaran nang magalang. Kapag nagsasanay, maaari mong gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pamimili upang mapabuti ang iyong kakayahang tumugon at mga kasanayan sa komunikasyon.