会议总结 Buod ng Pulong huiyi zongjie

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

张经理:各位,这次关于跨境电商的会议总结已经准备好了。首先,感谢各位的积极参与和辛勤付出。
李总:辛苦大家了!这次会议成果显著,尤其是在市场分析和风险控制方面,取得了突破性进展。
王经理:是的,李总。我们对东南亚市场的分析更加深入,并制定了相应的风险规避方案。
张经理:接下来,我们看看具体的总结报告,并讨论后续的执行计划。
李总:好的,请张经理详细说明。

拼音

zhang jingli:ge wei,zhe ci guan yu kuajing dianshang de huiyi zongjie yijing zhunbei haole。shou xian,ganxie ge wei de jiji canyu he xinqin chu fu。
li zong:xinku da jiale!zhe ci huiyi chengguo xianzhu,youqi shi zai shichang fenxi he fengxian kongzhi fangmian,qude le tupo xing jinzhan。
wang jingli:shi de,li zong。women dui dongnan ya shichang de fenxi gengjia shen ru,bing zhidingle xiangying de fengxian gui bi fang'an。
zhāng jinglǐ:jie xia lai,women kan kan ju ti de zongjie baogao,bing taolun xu hou de zhixing jihua。
li zong:hao de,qing zhang jingli xiangxi shuo ming。

Thai

Manager Zhang: Lahat po, handa na ang buod ng pulong ukol sa cross-border e-commerce. Una sa lahat, maraming salamat sa inyong aktibong pakikilahok at pagsusumikap.
Manager Li: Salamat sa inyong pagod! Ang pulong na ito ay nagkamit ng malaking tagumpay, lalo na sa market analysis at risk control, kung saan nakagawa tayo ng mga makabuluhang pagbabago.
Manager Wang: Oo, Manager Li. Mas lumalim ang aming pagsusuri sa Southeast Asian market, at nakapagbuo kami ng kaukulang mga plano sa pag-iwas sa panganib.
Manager Zhang: Susunod, titingnan natin ang detalyadong buod ng ulat at tatalakayin ang kasunod na plano ng pagpapatupad.
Manager Li: Sige, mangyaring ipaliwanag nang detalyado, Manager Zhang.

Mga Dialoge 2

中文

张经理:各位,这次关于跨境电商的会议总结已经准备好了。首先,感谢各位的积极参与和辛勤付出。
李总:辛苦大家了!这次会议成果显著,尤其是在市场分析和风险控制方面,取得了突破性进展。
王经理:是的,李总。我们对东南亚市场的分析更加深入,并制定了相应的风险规避方案。
张经理:接下来,我们看看具体的总结报告,并讨论后续的执行计划。
李总:好的,请张经理详细说明。

Thai

Manager Zhang: Lahat po, handa na ang buod ng pulong ukol sa cross-border e-commerce. Una sa lahat, maraming salamat sa inyong aktibong pakikilahok at pagsusumikap.
Manager Li: Salamat sa inyong pagod! Ang pulong na ito ay nagkamit ng malaking tagumpay, lalo na sa market analysis at risk control, kung saan nakagawa tayo ng mga makabuluhang pagbabago.
Manager Wang: Oo, Manager Li. Mas lumalim ang aming pagsusuri sa Southeast Asian market, at nakapagbuo kami ng kaukulang mga plano sa pag-iwas sa panganib.
Manager Zhang: Susunod, titingnan natin ang detalyadong buod ng ulat at tatalakayin ang kasunod na plano ng pagpapatupad.
Manager Li: Sige, mangyaring ipaliwanag nang detalyado, Manager Zhang.

Mga Karaniwang Mga Salita

会议总结

huiyi zongjie

Buod ng Pulong

Kultura

中文

在中国的商务会议中,会议总结通常在会议结束时进行,总结会议的主要内容、成果和后续计划。通常由会议主持人或主要负责人进行总结。总结时要注意语言简洁明了,重点突出,并对未来工作提出展望。

正式场合下,总结报告会较为正式,语言严谨规范,注重数据和事实。非正式场合下,总结可以较为轻松,注重交流互动。

拼音

zai zhongguo de shangwu huiyi zhong,huiyi zongjie tongchang zai huiyi jieshu shi jinxing,zongjie huiyi de zhuyao neirong、chengguo he xu hou jihua。tongchang you huiyi zhuci ren huo zhuyao fuzeren jinxing zongjie。zongjie shi yao zhuyi yuyan jianjie mingliao,zhongdian tuchu,bing dui weilai gongzuo tichu zhanwang。

zhengshi changhe xia,zongjie baogao hui jiaowei zhengshi,yuyan yanshen guifan,zhùng shì shùjù hé shìshí。feizhengshi changhe xia,zongjie keyi jiaowei qingsong,zhùng shì jiāoliú hùdòng。

Thai

Sa mga pulong pang-negosyo sa China, ang buod ng pulong ay karaniwang ginagawa sa katapusan ng pulong upang ibuod ang pangunahing nilalaman, mga resulta, at mga susunod na plano ng pulong. Karaniwan itong binubuod ng host ng pulong o ng pangunahing responsable. Kapag nagbubuod, bigyang-pansin ang maigsi at malinaw na wika, bigyang-diin ang mga pangunahing punto, at magbigay ng pananaw para sa hinaharap na gawain.

Sa mga pormal na okasyon, ang ulat na buod ay mas pormal, na may mahigpit at pamantayang wika, na nakatuon sa mga datos at katotohanan. Sa mga impormal na okasyon, ang buod ay maaaring maging mas relaks, na nakatuon sa komunikasyon at pakikipag-ugnayan.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

本次会议在XXX方面取得了突破性进展,为后续工作的开展奠定了坚实的基础。

针对会议中提出的问题,我们已经制定了切实可行的解决方案。

展望未来,我们将继续努力,以实现既定目标。

拼音

benci huiyi zai XXX fangmian qude le tupo xing jinzhan,wei xu hou gongzuo de kaizhan dianding le jianshi de jichu。

zhendui huiyi zhong tichude wenti,women yijing zhidingle qieshi kexing de jiejuefangan。

zhanwang weilai,women jiang jixu nuli,yi shixian jiding mubiao。

Thai

Ang pulong na ito ay nakamit ang malaking pag-unlad sa aspeto ng XXX, na naglatag ng matibay na pundasyon para sa pagpapatuloy ng trabaho.

Tungkol sa mga isyung itinaas sa pulong, nakagawa na kami ng mga praktikal at maaasahang solusyon.

Inaasahan sa hinaharap, patuloy kaming magsisikap upang makamit ang aming mga itinakdang layunin.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在总结中出现负面评价或批评,尤其是在正式场合。要尊重不同意见,并尽量客观公正地总结会议成果。

拼音

bi mian zai zongjie zhong chuxian fumian pingjia huo pipan,youqi shi zai zhengshi changhe。yao zunzhong butong yijian,bing jiling keguan gongzheng de zongjie huiyi chengguo。

Thai

Iwasan ang mga negatibong pagsusuri o pagpuna sa buod, lalo na sa mga pormal na okasyon. Igalang ang magkakaibang opinyon at sikapang ibuod ang mga resulta ng pulong nang maging obhetibo at patas hangga't maaari.

Mga Key Points

中文

会议总结的使用场景非常广泛,包括商务会议、学术会议、项目会议等。适用人群范围也比较广,从企业高管到基层员工,都可以根据自己的需要来使用。需要注意的是,总结要简洁明了,重点突出,避免冗长繁琐。

拼音

huiyi zongjie de shiyong changjing feichang guangfan,baokuo shangwu huiyi、xue shu huiyi、xiangmu huiyi deng。shiyong renqun fanwei ye bijiao guang,cong qiye gaoguan dao jiceng yuangong,dou keyi genju zijide xuyao lai shiyong。xuyao zhuyi de shi,zongjie yao jianjie mingliao,zhongdian tuchu,bimian rongchang fansuo。

Thai

Malawakang ginagamit ang buod ng pulong sa iba't ibang sitwasyon, kabilang ang mga pulong pang-negosyo, akademikong komperensiya, mga pulong ukol sa proyekto, atbp. Ang saklaw ng mga taong maaaring gumamit nito ay malawak din, mula sa mga ehekutibo ng kompanya hanggang sa mga manggagawang nasa mababang antas, lahat ay maaaring gumamit nito ayon sa kanilang mga pangangailangan. Dapat tandaan na ang buod ay dapat na maigsi at malinaw, dapat bigyang-diin ang mga pangunahing punto, at dapat iwasan ang pagiging mahaba at masalimuot.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多参加各种类型的会议,积累经验。

练习用简洁明了的语言总结会议要点。

尝试从不同角度总结会议内容,提升表达能力。

学习借鉴优秀会议总结的表达方式。

与他人进行模拟练习,互相改进。

拼音

duo canjia ge zhong leixing de huiyi,jilei jingyan。

lianxi yong jianjie mingliao de yuyan zongjie huiyi yaodain。

changshi cong butong jiaodu zongjie huiyi neirong,tisheng biaoda nengli。

xuexi jiejian youxiu huiyi zongjie de biaoda fangshi。

yu taren jinxing moni lianxi,huxiang gaijin。

Thai

Sumali sa iba't ibang uri ng mga pulong upang makaipon ng karanasan.

Magsanay sa pagbubuod ng mga pangunahing punto ng pulong gamit ang maigsi at malinaw na wika.

Subukang ibuod ang nilalaman ng pulong mula sa iba't ibang pananaw upang mapabuti ang iyong kakayahang magsalita.

Matuto at gayahin ang mga paraan ng pagpapahayag ng magagaling na mga buod ng pulong.

Magsanay kasama ang iba para sa pagpapabuti ng isa't isa.