会议总结 Resumo da reunião
Diálogos
Diálogos 1
中文
张经理:各位,这次关于跨境电商的会议总结已经准备好了。首先,感谢各位的积极参与和辛勤付出。
李总:辛苦大家了!这次会议成果显著,尤其是在市场分析和风险控制方面,取得了突破性进展。
王经理:是的,李总。我们对东南亚市场的分析更加深入,并制定了相应的风险规避方案。
张经理:接下来,我们看看具体的总结报告,并讨论后续的执行计划。
李总:好的,请张经理详细说明。
拼音
Portuguese
Gerente Zhang: Pessoal, o resumo desta reunião sobre comércio eletrônico transfronteiriço está pronto. Primeiro, obrigado a todos pela participação ativa e pelo trabalho árduo.
Gerente Li: Obrigado pelo trabalho duro! Esta reunião obteve resultados significativos, especialmente na análise de mercado e no controle de riscos, onde tivemos avanços inovadores.
Gerente Wang: Sim, Gerente Li. Nossa análise do mercado do Sudeste Asiático tornou-se mais aprofundada, e desenvolvemos planos de mitigação de riscos correspondentes.
Gerente Zhang: Em seguida, vamos ver o relatório de resumo específico e discutir o plano de execução subsequente.
Gerente Li: Ok, por favor, explique em detalhes, Gerente Zhang.
Diálogos 2
中文
张经理:各位,这次关于跨境电商的会议总结已经准备好了。首先,感谢各位的积极参与和辛勤付出。
李总:辛苦大家了!这次会议成果显著,尤其是在市场分析和风险控制方面,取得了突破性进展。
王经理:是的,李总。我们对东南亚市场的分析更加深入,并制定了相应的风险规避方案。
张经理:接下来,我们看看具体的总结报告,并讨论后续的执行计划。
李总:好的,请张经理详细说明。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
会议总结
Resumo da reunião
Contexto Cultural
中文
在中国的商务会议中,会议总结通常在会议结束时进行,总结会议的主要内容、成果和后续计划。通常由会议主持人或主要负责人进行总结。总结时要注意语言简洁明了,重点突出,并对未来工作提出展望。
正式场合下,总结报告会较为正式,语言严谨规范,注重数据和事实。非正式场合下,总结可以较为轻松,注重交流互动。
拼音
Portuguese
Em reuniões de negócios chinesas, o resumo da reunião geralmente é realizado no final da reunião para resumir o conteúdo principal, os resultados e os planos de acompanhamento da reunião. Normalmente, o resumo é feito pelo anfitrião da reunião ou pelo principal responsável. Ao resumir, preste atenção a uma linguagem concisa e clara, destaque os pontos-chave e apresente perspectivas para o trabalho futuro.
Em ocasiões formais, o relatório de resumo é mais formal, com linguagem rigorosa e padronizada, focando em dados e fatos. Em ocasiões informais, o resumo pode ser mais descontraído, focando na comunicação e interação.
Expressões Avançadas
中文
本次会议在XXX方面取得了突破性进展,为后续工作的开展奠定了坚实的基础。
针对会议中提出的问题,我们已经制定了切实可行的解决方案。
展望未来,我们将继续努力,以实现既定目标。
拼音
Portuguese
Esta reunião alcançou avanços inovadores em XXX, lançando uma base sólida para o trabalho subsequente.
Para os problemas levantados na reunião, desenvolvemos soluções práticas e viáveis.
Olhando para o futuro, continuaremos a nos esforçar para alcançar nossos objetivos.
Tabus Culturais
中文
避免在总结中出现负面评价或批评,尤其是在正式场合。要尊重不同意见,并尽量客观公正地总结会议成果。
拼音
bi mian zai zongjie zhong chuxian fumian pingjia huo pipan,youqi shi zai zhengshi changhe。yao zunzhong butong yijian,bing jiling keguan gongzheng de zongjie huiyi chengguo。
Portuguese
Evite avaliações negativas ou críticas no resumo, especialmente em ocasiões formais. Respeite opiniões diferentes e tente resumir os resultados da reunião da maneira mais objetiva e justa possível.Pontos Chave
中文
会议总结的使用场景非常广泛,包括商务会议、学术会议、项目会议等。适用人群范围也比较广,从企业高管到基层员工,都可以根据自己的需要来使用。需要注意的是,总结要简洁明了,重点突出,避免冗长繁琐。
拼音
Portuguese
O resumo da reunião é amplamente utilizado em vários cenários, incluindo reuniões de negócios, conferências acadêmicas, reuniões de projetos, etc. A faixa de população aplicável também é relativamente ampla, desde executivos seniores até funcionários de base, todos podem usá-lo de acordo com suas próprias necessidades. Deve-se notar que o resumo deve ser conciso e claro, destacando os pontos principais e evitando ser longo e complicado.Dicas de Prática
中文
多参加各种类型的会议,积累经验。
练习用简洁明了的语言总结会议要点。
尝试从不同角度总结会议内容,提升表达能力。
学习借鉴优秀会议总结的表达方式。
与他人进行模拟练习,互相改进。
拼音
Portuguese
Participe em vários tipos de reuniões para acumular experiência.
Pratique resumindo os pontos principais da reunião com uma linguagem concisa e clara.
Tente resumir o conteúdo da reunião de diferentes perspectivas para melhorar sua capacidade de expressão.
Aprenda com as expressões de excelentes resumos de reuniões.
Pratique com outras pessoas para melhorar mutuamente.