使用暖宝宝 Paggamit ng Warming Patch shǐyòng nuǎn bǎobao

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:今天真冷啊,感觉要冻僵了。
B:是啊,北风呼呼地刮,我都快扛不住了。你带暖宝宝了吗?
C:带了,幸好带了!这暖宝宝真是冬天里的宝贝。
D:暖宝宝贴哪里最暖和?
E:一般贴在后背或者肚子上比较暖和,你试试看。

拼音

A:Jīntiān zhēn lěng a,gǎnjué yào dòng jiāng le。
B:Shì a,běi fēng hū hū de guā,wǒ dōu kuài káng bù zhù le。Nǐ dài nuǎn bǎobao le ma?
C:Dài le,xìnghǎo dài le!Zhè nuǎn bǎobao zhēnshi dōngtiān lǐ de bǎobèi。
D:Nuǎn bǎobao tiē nǎlǐ zuì nuǎnhuo?
E:Yībān tiē zài hòubèi huòzhě dūzi shang bǐjiào nuǎnhuo,nǐ shìshì kàn。

Thai

A: Ang lamig talaga ngayon, parang mamamatay na ako sa lamig.
B: Oo nga, ang lakas ng hangin sa hilaga, halos hindi ko na kaya. May dala ka bang warming patch?
C: Oo, buti na lang! Ang warming patch na ito ay talagang kayamanan sa taglamig.
D: Saan ang pinakamainam na pagdikitan ng warming patch para makaramdam ng init?
E: Karaniwan na sa likod o tiyan, subukan mo.

Mga Karaniwang Mga Salita

使用暖宝宝

shǐyòng nuǎn bǎobao

Paggamit ng warming patch

Kultura

中文

暖宝宝是冬季保暖的常用物品,尤其在寒冷的北方地区。

使用暖宝宝是一种普遍的应对寒冷天气的习惯。

暖宝宝的方便性和实用性深受人们喜爱。

拼音

Nuǎn bǎobao shì dōngjì bǎonuǎn de chángyòng wùpǐn,yóuqí zài hánlěng de běifāng dìqū。

Shǐyòng nuǎn bǎobao shì yī zhǒng pǔbiàn de yìngduì hánlěng tiānqì de xíguàn。

Nuǎn bǎobao de fāngbiàn xìng hé shíyòng xìng shēn shòu rénmen xǐ'ài。

Thai

Ang warming patch ay isang karaniwang ginagamit na bagay para mapanatili ang init sa taglamig, lalo na sa malamig na mga rehiyon sa hilaga ng Tsina.

Ang paggamit ng warming patch ay isang pangkaraniwang ugali upang maharap ang malamig na panahon.

Ang kaginhawaan at pagiging praktikal ng warming patch ay napakapopular sa mga tao.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这款暖宝宝采用先进的材料,持续发热时间更长。

暖宝宝不仅可以贴在身上取暖,还可以放在鞋子里保暖。

注意选择合适的暖宝宝,避免低温烫伤。

拼音

Zhè kuǎn nuǎn bǎobao cáiyòng xiānjìn de cáiliào,chíxù fā rè shíjiān gèng cháng。

Nuǎn bǎobao bù jǐn kěyǐ tiē zài shēnshang qǔ nuǎn,hái kěyǐ fàng zài xiézi lǐ bǎonuǎn。

Zhùyì xuǎnzé héshì de nuǎn bǎobao,bìmiǎn dīwēn tàngshāng。

Thai

Ang warming patch na ito ay gumagamit ng mga advanced na materyales para sa mas matagal na pag-init.

Ang warming patch ay hindi lamang maaaring gamitin sa katawan upang magpainit, kundi pati na rin sa sapatos upang mapanatiling mainit ang mga paa.

Bigyang-pansin ang pagpili ng tamang warming patch upang maiwasan ang mga paso sa mababang temperatura.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要将暖宝宝直接贴在皮肤上,尤其是敏感肌肤,应隔一层衣物。

拼音

Bùyào jiāng nuǎn bǎobao zhíjiē tiē zài pífū shang,yóuqí shì mǐngǎn jīfū,yīng gé yīcéng yīwù。

Thai

Huwag idikit ang warming patch nang diretso sa balat, lalo na sa sensitibong balat. Dapat may isang layer ng damit sa pagitan.

Mga Key Points

中文

暖宝宝使用方便,但需要注意使用部位及时间,避免低温烫伤。适用于怕冷的老人、小孩及体寒者,不建议长时间连续使用。

拼音

Nuǎn bǎobao shǐyòng fāngbiàn,dàn xūyào zhùyì shǐyòng bùwèi jí shíjiān,bìmiǎn dīwēn tàngshāng。Shìyòng yú pà lěng de lǎorén、xiǎohái jí tǐhán zhě,bù jiànyì chángshíjiān liánxù shǐyòng。

Thai

Madaling gamitin ang warming patch, ngunit kailangan mong bigyang-pansin ang lugar at tagal ng paggamit upang maiwasan ang mga paso sa mababang temperatura. Angkop ito para sa mga matatandang tao, mga bata, at mga taong madaling lamigin, ngunit hindi inirerekomenda ang matagal na paggamit.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以根据不同的场景,练习不同的对话表达方式。

可以尝试用不同的语气和语调来表达相同的含义。

可以多与母语人士交流,提高自己的口语表达能力。

拼音

Kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng,liànxí bùtóng de duìhuà biǎodá fāngshì。

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào lái biǎodá xiāngtóng de hányì。

Kěyǐ duō yǔ mǔyǔ rénshì jiāoliú,tígāo zìjǐ de kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Thai

Maaari mong pagsanayan ang iba't ibang paraan ng pagpapahayag ng dayalogo ayon sa iba't ibang mga sitwasyon.

Maaari mong subukang ipahayag ang parehong kahulugan gamit ang iba't ibang tono at intonasyon.

Maaari kang makipag-usap nang higit pa sa mga katutubong nagsasalita upang mapabuti ang iyong kakayahang magsalita.