使用暖宝宝 Utilisation de patchs chauffants
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:今天真冷啊,感觉要冻僵了。
B:是啊,北风呼呼地刮,我都快扛不住了。你带暖宝宝了吗?
C:带了,幸好带了!这暖宝宝真是冬天里的宝贝。
D:暖宝宝贴哪里最暖和?
E:一般贴在后背或者肚子上比较暖和,你试试看。
拼音
French
A: Il fait vraiment froid aujourd'hui, j'ai l'impression de geler.
B: Oui, le vent du nord souffle fort, j'arrive à peine à le supporter. As-tu un patch chauffant?
C: Oui, heureusement ! Ce patch chauffant est vraiment un trésor en hiver.
D: Où est le meilleur endroit pour coller un patch chauffant pour avoir le plus chaud?
E: En général, il est préférable de le coller sur le dos ou le ventre, essayez.
Phrases Courantes
使用暖宝宝
Utiliser des patchs chauffants
Contexte Culturel
中文
暖宝宝是冬季保暖的常用物品,尤其在寒冷的北方地区。
使用暖宝宝是一种普遍的应对寒冷天气的习惯。
暖宝宝的方便性和实用性深受人们喜爱。
拼音
French
Les patchs chauffants sont des articles couramment utilisés pour se réchauffer en hiver, surtout dans les régions froides du nord de la Chine.
L'utilisation de patchs chauffants est une habitude courante pour faire face au froid.
La commodité et le caractère pratique des patchs chauffants sont très appréciés des gens.
Expressions Avancées
中文
这款暖宝宝采用先进的材料,持续发热时间更长。
暖宝宝不仅可以贴在身上取暖,还可以放在鞋子里保暖。
注意选择合适的暖宝宝,避免低温烫伤。
拼音
French
Ce patch chauffant utilise des matériaux avancés pour une durée de chauffe plus longue.
Les patchs chauffants peuvent non seulement être utilisés sur le corps pour se réchauffer, mais aussi dans les chaussures pour garder les pieds au chaud.
Faites attention à choisir les patchs chauffants appropriés pour éviter les brûlures à basse température.
Tabous Culturels
中文
不要将暖宝宝直接贴在皮肤上,尤其是敏感肌肤,应隔一层衣物。
拼音
Bùyào jiāng nuǎn bǎobao zhíjiē tiē zài pífū shang,yóuqí shì mǐngǎn jīfū,yīng gé yīcéng yīwù。
French
Ne collez pas les patchs chauffants directement sur la peau, en particulier sur les peaux sensibles. Il est conseillé de mettre une couche de vêtement entre le patch et la peau.Points Clés
中文
暖宝宝使用方便,但需要注意使用部位及时间,避免低温烫伤。适用于怕冷的老人、小孩及体寒者,不建议长时间连续使用。
拼音
French
Les patchs chauffants sont faciles à utiliser, mais il faut faire attention à l'endroit où on les applique et à la durée pour éviter les brûlures à basse température. Ils conviennent aux personnes âgées qui ont froid, aux enfants et aux personnes qui ont facilement froid, mais une utilisation prolongée et continue n'est pas recommandée.Conseils Pratiques
中文
可以根据不同的场景,练习不同的对话表达方式。
可以尝试用不同的语气和语调来表达相同的含义。
可以多与母语人士交流,提高自己的口语表达能力。
拼音
French
Vous pouvez pratiquer différentes façons d'exprimer le dialogue selon différents contextes.
Vous pouvez essayer d'exprimer le même sens en utilisant différents tons et intonations.
Vous pouvez communiquer davantage avec des locuteurs natifs pour améliorer votre capacité d'expression orale.