办公礼仪 Etiket sa Opisina bàngōng lǐyí

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

李明:您好,张先生,很高兴在贵公司拜访。
张先生:您好,李先生,欢迎!请坐。您这次来有什么事呢?
李明:我们想和贵公司谈谈合作项目,这是我们的项目介绍。
张先生:好的,谢谢。请容我仔细看看。
李明:好的,请问您对我们的项目有什么看法?
张先生:总体来说,项目很有前景,但细节方面还需要进一步沟通。
李明:非常感谢您的反馈,我们很乐意与您进一步讨论。

拼音

Li Ming:nín hǎo, Zhang xiānsheng, hěn gāoxìng zài guì gōngsī bài fǎng.
Zhang xiānsheng:nín hǎo, Li xiānsheng, huānyíng! qǐng zuò. nín zhè cì lái yǒu shénme shì ne?
Li Ming:wǒmen xiǎng hé guì gōngsī tán tán hézuò xiàngmù, zhè shì wǒmen de xiàngmù jièshào.
Zhang xiānsheng:hǎo de, xièxie. qǐng róng wǒ zǐxí kànkan.
Li Ming:hǎo de, qǐngwèn nín duì wǒmen de xiàngmù yǒu shénme kànfǎ?
Zhang xiānsheng:zǒngtǐ lái shuō, xiàngmù hěn yǒu qiánjìng, dàn xìjié fāngmiàn hái xūyào jìnyībù gōutōng.
Li Ming:fēicháng gǎnxiè nín de fǎnkuì, wǒmen hěn lèyì yǔ nín jìnyībù tǎolùn.

Thai

Li Ming: Magandang araw, Mr. Zhang, natutuwa akong makapadalaw sa inyong kompanya.
Mr. Zhang: Magandang araw, Mr. Li, maligayang pagdating! Mangyaring umupo. Ano po ang pakay ninyo ngayon?
Li Ming: Nais naming talakayin ang isang posibleng proyekto ng pakikipagtulungan sa inyong kompanya. Ito po ang aming panukala sa proyekto.
Mr. Zhang: Salamat po. Hayaan ninyo akong tingnan ito.
Li Ming: Sige po, ano po ang inyong palagay sa aming proyekto?
Mr. Zhang: Sa kabuuan, ang proyekto ay mukhang nangangako, ngunit kailangan nating pag-usapan pa nang mas detalyado ang mga detalye.
Li Ming: Maraming salamat po sa inyong feedback. Matutuwa po kaming talakayin pa ito nang mas detalyado.

Mga Karaniwang Mga Salita

您好,欢迎!

nín hǎo, huānyíng!

Magandang araw, maligayang pagdating!

请坐

qǐng zuò

Mangyaring umupo

谢谢

xièxie

Salamat po

Kultura

中文

在中国,商务场合通常会以茶水招待客人,并会询问客人的需求,以体现礼貌和尊重。

在商务会谈中,适当地进行寒暄可以缓和气氛,建立良好的沟通基础。

拼音

zài zhōngguó, shāngwù chǎnghé tōngcháng huì yǐ chá shuǐ zhāodài kèrén, bìng huì xúnwèn kèrén de xūqiú, yǐ tǐxiàn lǐmào hé zūnjìng。

zài shāngwù huì tán zhōng, shìdàng de jìnxíng hánxuān kěyǐ huǎn hé qìfēn, jiànlì liánghǎo de gōutōng jīchǔ。

Thai

Sa mga negosyo sa Tsina, karaniwan nang inalok ang mga bisita ng tsaa at tinatanong ang kanilang mga pangangailangan, na nagpapakita ng paggalang at pagiging magalang.

Sa mga negosasyon sa negosyo, ang kaunting pakikipag-usap ay nakakatulong upang mapagaan ang atmospera at magtatag ng magandang pundasyon para sa komunikasyon.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“敝公司愿与贵公司建立长期稳定的合作关系”

“我们对贵公司的项目抱有极大的兴趣”

“希望未来能有更多合作机会”

拼音

“bì gōngsī yuàn yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi”

“wǒmen duì guì gōngsī de xiàngmù bào yǒu jí dà de xìngqù”

“xīwàng wèilái néng yǒu gèng duō hézuò jīhuì”

Thai

Nais ng aming kompanya na magtatag ng isang pangmatagalan at matatag na pakikipagsosyo sa inyong kompanya.

Lubos kaming interesado sa proyekto ng inyong kompanya.

Umaasa kami na magkakaroon pa ng maraming pagkakataon sa pakikipagtulungan sa hinaharap.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在商务场合谈论政治、宗教等敏感话题。

拼音

biànmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn zhèngzhì, zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。

Thai

Iwasan ang pag-uusap ng mga sensitibong paksa gaya ng politika at relihiyon sa mga propesyonal na setting.

Mga Key Points

中文

办公礼仪在商务场合非常重要,它体现了个人素养和对对方的尊重。

拼音

bàngōng lǐyí zài shāngwù chǎnghé fēicháng zhòngyào, tā tǐxiàn le gèrén sù yǎng hé duì duìfāng de zūnjìng。

Thai

Napakahalaga ng etiket sa opisina sa mga propesyonal na setting, dahil ito ay nagpapakita ng personal na pagpapalaki at paggalang sa kabilang panig.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习商务英语口语,提升沟通能力。

模拟商务场景进行对话练习。

学习和掌握一些常用的商务礼仪用语。

拼音

duō liànxí shāngwù yīngyǔ kǒuyǔ, tíshēng gōutōng nénglì。

mǒnì shāngwù chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

xuéxí hé zhǎngwò yīxiē chángyòng de shāngwù lǐyí yòngyǔ。

Thai

Magsanay ng pag-uusap sa negosyong Ingles upang mapabuti ang mga kasanayan sa komunikasyon.

Gayahin ang mga sitwasyon sa negosyo upang magsanay ng mga diyalogo.

Matuto at maging dalubhasa sa ilang karaniwang mga termino ng etiket sa negosyo.