办公礼仪 オフィスエチケット
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
李明:您好,张先生,很高兴在贵公司拜访。
张先生:您好,李先生,欢迎!请坐。您这次来有什么事呢?
李明:我们想和贵公司谈谈合作项目,这是我们的项目介绍。
张先生:好的,谢谢。请容我仔细看看。
李明:好的,请问您对我们的项目有什么看法?
张先生:总体来说,项目很有前景,但细节方面还需要进一步沟通。
李明:非常感谢您的反馈,我们很乐意与您进一步讨论。
拼音
Japanese
李明:張さん、こんにちは。貴社を訪問できて光栄です。
張さん:李さん、こんにちは。ようこそ!どうぞお掛けください。本日はどのようなご用件でしょうか?
李明:貴社と協力プロジェクトについてお話ししたいと思っています。こちらがプロジェクトの概要です。
張さん:ありがとうございます。拝見させていただきます。
李明:承知いたしました。このプロジェクトについて、いかがでしょうか?
張さん:全体的には有望なプロジェクトだと思いますが、詳細はさらに協議する必要があります。
李明:ご意見ありがとうございます。喜んで詳細についてさらに議論させていただきます。
よく使う表現
您好,欢迎!
こんにちは、ようこそ!
请坐
どうぞお掛けください
谢谢
ありがとうございます
文化背景
中文
在中国,商务场合通常会以茶水招待客人,并会询问客人的需求,以体现礼貌和尊重。
在商务会谈中,适当地进行寒暄可以缓和气氛,建立良好的沟通基础。
拼音
Japanese
中国ビジネスの場では、通常、お茶とお茶菓子で客をもてなし、客の要望を尋ねることによって、礼儀正しさと敬意を示します。
ビジネス交渉では、適度な雑談は雰囲気を和らげ、良好なコミュニケーションの基礎を築くのに役立ちます。
高級表現
中文
“敝公司愿与贵公司建立长期稳定的合作关系”
“我们对贵公司的项目抱有极大的兴趣”
“希望未来能有更多合作机会”
拼音
Japanese
「弊社は貴社と長期にわたる安定的な協力関係を築きたいと考えております。」
「貴社のプロジェクトに大変関心を持っております。」
「今後、より多くの協力の機会を持ちたいと考えております。」
文化禁忌
中文
避免在商务场合谈论政治、宗教等敏感话题。
拼音
biànmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn zhèngzhì, zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。
Japanese
ビジネスの場では、政治や宗教など、デリケートな話題に触れないようにしましょう。使用キーポイント
中文
办公礼仪在商务场合非常重要,它体现了个人素养和对对方的尊重。
拼音
Japanese
オフィスエチケットはビジネスの場において非常に重要であり、個人の教養と相手への敬意を示します。練習ヒント
中文
多练习商务英语口语,提升沟通能力。
模拟商务场景进行对话练习。
学习和掌握一些常用的商务礼仪用语。
拼音
Japanese
ビジネス英語の会話を練習して、コミュニケーション能力を向上させましょう。
ビジネスシーンを想定して、会話練習をしましょう。
ビジネスエチケットで使われる一般的な表現を学び、習得しましょう。