办公礼仪 Étiquette de bureau bàngōng lǐyí

Dialogues

Dialogues 1

中文

李明:您好,张先生,很高兴在贵公司拜访。
张先生:您好,李先生,欢迎!请坐。您这次来有什么事呢?
李明:我们想和贵公司谈谈合作项目,这是我们的项目介绍。
张先生:好的,谢谢。请容我仔细看看。
李明:好的,请问您对我们的项目有什么看法?
张先生:总体来说,项目很有前景,但细节方面还需要进一步沟通。
李明:非常感谢您的反馈,我们很乐意与您进一步讨论。

拼音

Li Ming:nín hǎo, Zhang xiānsheng, hěn gāoxìng zài guì gōngsī bài fǎng.
Zhang xiānsheng:nín hǎo, Li xiānsheng, huānyíng! qǐng zuò. nín zhè cì lái yǒu shénme shì ne?
Li Ming:wǒmen xiǎng hé guì gōngsī tán tán hézuò xiàngmù, zhè shì wǒmen de xiàngmù jièshào.
Zhang xiānsheng:hǎo de, xièxie. qǐng róng wǒ zǐxí kànkan.
Li Ming:hǎo de, qǐngwèn nín duì wǒmen de xiàngmù yǒu shénme kànfǎ?
Zhang xiānsheng:zǒngtǐ lái shuō, xiàngmù hěn yǒu qiánjìng, dàn xìjié fāngmiàn hái xūyào jìnyībù gōutōng.
Li Ming:fēicháng gǎnxiè nín de fǎnkuì, wǒmen hěn lèyì yǔ nín jìnyībù tǎolùn.

French

Li Ming : Bonjour, Monsieur Zhang, c'est un plaisir de visiter votre entreprise.
M. Zhang : Bonjour, Monsieur Li, bienvenue ! Veuillez vous asseoir. Qu'est-ce qui vous amène aujourd'hui ?
Li Ming : Nous aimerions discuter d'un projet de collaboration potentiel avec votre entreprise. Voici notre proposition de projet.
M. Zhang : Merci. Permettez-moi de jeter un coup d'œil.
Li Ming : Bien sûr, quelles sont vos réflexions sur notre projet ?
M. Zhang : Globalement, le projet semble prometteur, mais nous devons discuter plus en détail des points spécifiques.
Li Ming : Merci pour votre retour. Nous serions ravis d'en discuter plus amplement.

Phrases Courantes

您好,欢迎!

nín hǎo, huānyíng!

Bonjour, bienvenue !

请坐

qǐng zuò

Veuillez vous asseoir

谢谢

xièxie

Merci

Contexte Culturel

中文

在中国,商务场合通常会以茶水招待客人,并会询问客人的需求,以体现礼貌和尊重。

在商务会谈中,适当地进行寒暄可以缓和气氛,建立良好的沟通基础。

拼音

zài zhōngguó, shāngwù chǎnghé tōngcháng huì yǐ chá shuǐ zhāodài kèrén, bìng huì xúnwèn kèrén de xūqiú, yǐ tǐxiàn lǐmào hé zūnjìng。

zài shāngwù huì tán zhōng, shìdàng de jìnxíng hánxuān kěyǐ huǎn hé qìfēn, jiànlì liánghǎo de gōutōng jīchǔ。

French

Dans le monde des affaires chinois, il est d'usage d'offrir du thé aux invités et de s'enquérir de leurs besoins, témoignant ainsi de politesse et de respect.

Lors de négociations commerciales, quelques propos aimables peuvent contribuer à détendre l'atmosphère et à établir une bonne base de communication.

Expressions Avancées

中文

“敝公司愿与贵公司建立长期稳定的合作关系”

“我们对贵公司的项目抱有极大的兴趣”

“希望未来能有更多合作机会”

拼音

“bì gōngsī yuàn yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi”

“wǒmen duì guì gōngsī de xiàngmù bào yǒu jí dà de xìngqù”

“xīwàng wèilái néng yǒu gèng duō hézuò jīhuì”

French

« Notre entreprise souhaite établir une relation de coopération stable et à long terme avec votre entreprise »

« Nous avons un vif intérêt pour le projet de votre entreprise »

« Nous espérons avoir davantage d'opportunités de collaboration à l'avenir »

Tabous Culturels

中文

避免在商务场合谈论政治、宗教等敏感话题。

拼音

biànmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn zhèngzhì, zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。

French

Évitez de discuter de sujets sensibles tels que la politique et la religion dans un cadre professionnel.

Points Clés

中文

办公礼仪在商务场合非常重要,它体现了个人素养和对对方的尊重。

拼音

bàngōng lǐyí zài shāngwù chǎnghé fēicháng zhòngyào, tā tǐxiàn le gèrén sù yǎng hé duì duìfāng de zūnjìng。

French

L'étiquette de bureau est très importante dans les contextes professionnels, car elle témoigne du niveau de politesse et du respect envers l'interlocuteur.

Conseils Pratiques

中文

多练习商务英语口语,提升沟通能力。

模拟商务场景进行对话练习。

学习和掌握一些常用的商务礼仪用语。

拼音

duō liànxí shāngwù yīngyǔ kǒuyǔ, tíshēng gōutōng nénglì。

mǒnì shāngwù chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

xuéxí hé zhǎngwò yīxiē chángyòng de shāngwù lǐyí yòngyǔ。

French

Pratiquez la conversation en anglais des affaires pour améliorer vos compétences en communication.

Simulez des scénarios d'affaires pour vous entraîner aux dialogues.

Apprenez et maîtrisez quelques termes courants de l'étiquette professionnelle.