填写病历 Pagpupuno ng mga medical record tiánxiě bìnglì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近咳嗽得很厉害,还伴有发热。
医生:您咳嗽多久了?
患者:大概一周了。
医生:好的,请您详细描述一下您的症状,包括咳嗽的性质、痰液的颜色和量,以及发热的程度。
患者:我的咳嗽是干咳,没有痰,发热大概在38度左右。
医生:好的,请您配合我进行一下检查。

拼音

yisheng:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme bù shūfu?
huànzhě:wǒ zuìjìn késou de hěn lìhai,hái bàn yǒu fā rè。
yisheng:nín késou duō jiǔ le?
huànzhě:dàgài yī zhōu le。
yisheng:hǎo de,qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng,bāokuò késou de xìngzhì、tán yè de yánsè hé liàng,yǐjí fā rè de chéngdù。
huànzhě:wǒ de késou shì gānkě,méiyǒu tán,fā rè dàgài zài 38 dù zuǒyòu。
yisheng:hǎo de,qǐng nín pèihé wǒ jìnxíng yīxià jiǎnchá。

Thai

Doktor: Kumusta po, ano po ang inyong problema?
Pasyente: Malakas ang ubo ko nitong mga nakaraang araw, at may lagnat din ako.
Doktor: Gaano na katagal kayong umuubo?
Pasyente: Mga isang linggo na po.
Doktor: Sige po, ilarawan niyo po nang detalyado ang inyong mga sintomas, kasama na ang uri ng inyong ubo, kulay at dami ng plema, at ang antas ng inyong lagnat.
Pasyente: Ang ubo ko po ay tuyo, walang plema, at ang lagnat ay nasa 38 degrees.
Doktor: Sige po, pakikipagtulungan po sa pagsusuri.

Mga Karaniwang Mga Salita

请您详细描述一下您的症状

qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng

Ilarawan niyo po nang detalyado ang inyong mga sintomas

Kultura

中文

在中国的医院,医生通常会非常仔细地询问病人的症状,并进行详细的检查。

填写病历时,要如实地描述自己的症状,避免隐瞒病情。

拼音

zài zhōngguó de yīyuàn,yīshēng tōngcháng huì fēicháng zǐxì de xúnwèn bìngrén de zhèngzhuàng, bìng jìnxíng xiángxì de jiǎnchá。

tiánxiě bìnglì shí,yào rúshí de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng, bìmiǎn yǐnmán bìngqíng。

Thai

Sa mga ospital sa Tsina, karaniwang nagtatanong nang mabuti ang mga doktor sa mga pasyente tungkol sa kanilang mga sintomas at nagsasagawa ng detalyadong pagsusuri.

Kapag nagpupuno ng mga medical record, ilarawan nang tapat ang inyong mga sintomas at iwasan ang pagtatago ng inyong kondisyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您详细描述您的症状,包括起病时间、症状进展、伴随症状等。

您是否有家族遗传病史?

请您提供一下您的既往病史。

拼音

qǐng nín xiángxì miáoshù nín de zhèngzhuàng,bāokuò qǐ bìng shíjiān、zhèngzhuàng jìnzǎn、bàn suí zhèngzhuàng děng。

nín shìfǒu yǒu jiāzú yíchuán bìngshǐ?

qǐng nín tígōng yīxià nín de jìwǎng bìngshǐ。

Thai

Ilustrar niyo po nang detalyado ang inyong mga sintomas, kasama na ang simula ng sakit, ang pag-unlad ng mga sintomas, at ang mga kasabay na sintomas.

Mayroon po ba kayong kasaysayan ng mga sakit na namamana sa inyong pamilya?

Ibigay niyo po ang inyong kasaysayan sa medisina

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用含糊不清的语言,要尽可能准确地描述症状,以免延误诊断。

拼音

bìmiǎn shǐyòng hánhu bù qīng de yǔyán,yào jǐn kěnéng zhǔnquè de miáoshù zhèngzhuàng,yǐmiǎn yánwù zhěnduàn。

Thai

Iwasan ang paggamit ng malabong mga salita, ilarawan ang mga sintomas nang tama hangga't maaari para maiwasan ang pagkaantala sa diagnosis.

Mga Key Points

中文

填写病历时,要根据医生的提问,准确、完整地描述自己的症状,并提供必要的个人信息。

拼音

tiánxiě bìnglì shí,yào gēnjù yīshēng de tíwèn,zhǔnquè、wánzhěng de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng, bìng tígōng bìyào de gèrén xìnxī。

Thai

Kapag nagpupuno ng mga medical record, ilarawan nang tama at kumpleto ang inyong mga sintomas batay sa mga tanong ng doktor, at magbigay ng kinakailangang personal na impormasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友一起模拟医生和患者的角色进行练习。

可以对着镜子练习如何清晰地表达自己的症状。

可以观看一些医疗相关的视频,学习一些专业的词汇。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ mónǐ yīshēng hé huànzhě de juésè jìnxíng liànxí。

kěyǐ duìzhe jìngzi liànxí rúhé qīngxī de biǎodá zìjǐ de zhèngzhuàng。

kěyǐ guān kàn yīxiē yīliáo xiāngguān de shìpín,xuéxí yīxiē zhuānyè de cíhuì。

Thai

Maaari kayong magpraktis kasama ng isang kaibigan sa pamamagitan ng pagsisiyasat sa mga tungkulin ng doktor at pasyente.

Maaari kayong magpraktis sa pagpapahayag ng inyong mga sintomas nang malinaw sa harap ng salamin.

Maaari kayong manood ng ilang video na may kaugnayan sa medisina para matuto ng ilang propesyunal na bokabularyo