填写病历 病歴の記入
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近咳嗽得很厉害,还伴有发热。
医生:您咳嗽多久了?
患者:大概一周了。
医生:好的,请您详细描述一下您的症状,包括咳嗽的性质、痰液的颜色和量,以及发热的程度。
患者:我的咳嗽是干咳,没有痰,发热大概在38度左右。
医生:好的,请您配合我进行一下检查。
拼音
Japanese
医者:こんにちは、どうされましたか?
患者:最近ひどい咳が出て、熱もあります。
医者:咳はどのくらい続いていますか?
患者:だいたい1週間です。
医者:分かりました。せきや痰の色と量、熱の程度など、症状を詳しく説明してください。
患者:から咳で、痰はありません。熱は38度くらいです。
医者:分かりました。検査にご協力ください。
よく使う表現
请您详细描述一下您的症状
症状を詳しく説明してください
文化背景
中文
在中国的医院,医生通常会非常仔细地询问病人的症状,并进行详细的检查。
填写病历时,要如实地描述自己的症状,避免隐瞒病情。
拼音
Japanese
中国では、病院の医師は患者の症状を非常に注意深く尋ね、詳細な検査を行います。
病歴を記入する際は、症状を正直に記述し、病状を隠さないようにしましょう。
高級表現
中文
请您详细描述您的症状,包括起病时间、症状进展、伴随症状等。
您是否有家族遗传病史?
请您提供一下您的既往病史。
拼音
Japanese
発症日時、症状の経過、随伴症状などを含め、症状を詳しく説明してください。
家族に遺伝病の病歴はありますか?
既往歴をご提示ください。
文化禁忌
中文
避免使用含糊不清的语言,要尽可能准确地描述症状,以免延误诊断。
拼音
bìmiǎn shǐyòng hánhu bù qīng de yǔyán,yào jǐn kěnéng zhǔnquè de miáoshù zhèngzhuàng,yǐmiǎn yánwù zhěnduàn。
Japanese
曖昧な言葉遣いを避け、症状をできるだけ正確に記述して、診断の遅延を避けるようにしましょう。使用キーポイント
中文
填写病历时,要根据医生的提问,准确、完整地描述自己的症状,并提供必要的个人信息。
拼音
Japanese
病歴を記入する際は、医師の質問に基づいて、自分の症状を正確かつ完全に記述し、必要な個人情報を提供しましょう。練習ヒント
中文
可以和朋友一起模拟医生和患者的角色进行练习。
可以对着镜子练习如何清晰地表达自己的症状。
可以观看一些医疗相关的视频,学习一些专业的词汇。
拼音
Japanese
医師と患者の役割を友達と役割演技して練習しましょう。
鏡の前で、症状を明確に表現する方法を練習しましょう。
医療関連の動画を見て、専門用語を学びましょう。