教育咨询 Konsultasyon sa Edukasyon Jiàoyù Zīxún

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,我想咨询一下关于在华留学的政策。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú zài huá liúxué de zhèngcè.

Thai

Kumusta, gusto kong magtanong tungkol sa mga patakaran sa pag-aaral sa China.

Mga Dialoge 2

中文

好的,请问您具体想了解哪些方面呢?例如,签证申请、学费、奖学金等等。

拼音

hǎo de, qǐngwèn nín jùtǐ xiǎng liǎojiě nǎxiē fāngmiàn ne? lìrú, qiānzhèng shēnqǐng, xuéfèi, jiǎngxuéjīn děngděng.

Thai

Okay, anong mga tiyak na aspeto ang gusto mong malaman? Halimbawa, ang aplikasyon para sa visa, mga bayad sa matrikula, scholarship, atbp.

Mga Dialoge 3

中文

我想了解一下申请签证的具体流程和所需材料。

拼音

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià shēnqǐng qiānzhèng de jùtǐ liúchéng hé suǒxū cáiliào.

Thai

Gusto kong malaman ang tiyak na proseso at mga kinakailangang dokumento para sa pag-aaplay ng visa.

Mga Dialoge 4

中文

好的,申请签证需要准备护照、申请表、照片等等,具体要求您可以参考中国驻您所在国家的大使馆或领事馆的网站。

拼音

hǎo de, shēnqǐng qiānzhèng xūyào zhǔnbèi hùzhào, shēnqǐng biǎo, zhàopiàn děngděng, jùtǐ yāoqiú nín kěyǐ cānkǎo zhōngguó zhù nín suǒzài guójiā de dàshǐguǎn huò lǐngshìguǎn de wǎngzhàn.

Thai

Okay, para sa aplikasyon ng visa, kakailanganin mong maghanda ng passport, application form, mga larawan, atbp. Para sa mga tiyak na kinakailangan, maaari kang sumangguni sa website ng embahada o konsulado ng Tsina sa iyong bansa.

Mga Dialoge 5

中文

谢谢您的帮助!

拼音

xièxie nín de bāngzhù!

Thai

Salamat sa iyong tulong!

Mga Karaniwang Mga Salita

教育咨询

jiàoyù zīxún

Konsultasyon sa edukasyon

Kultura

中文

在中国,教育咨询通常在官方机构或教育部门进行,例如教育局、学校招生办公室等。也有一些私立的教育咨询机构,但官方机构更受信任。

在正式场合,使用敬语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”等。在非正式场合,可以根据情况灵活运用。

拼音

zài zhōngguó, jiàoyù zīxún tōngcháng zài guānfāng jīgòu huò jiàoyù bùmén jìnxíng, lìrú jiàoyùjú, xuéxiào zhāoshēng bàngōngshì děng. yě yǒu yīxiē sìlì de jiàoyù zīxún jīgòu, dàn guānfāng jīgòu gèng shòu xìnrèn.

zài zhèngshì chǎnghé, shǐyòng jìngyǔ, lìrú “nín hǎo”、“qǐngwèn”、“xièxie” děng. zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù qíngkuàng línghuó yòngyùn.

Thai

Sa maraming bansang Kanluranin, ang mga konsultasyon sa edukasyon ay makukuha sa pamamagitan ng iba't ibang mga channel kabilang ang mga ahensya ng gobyerno, paaralan, unibersidad, at pribadong mga tagapayo. Ang pagpili ng pinakaangkop na channel ay nakasalalay sa partikular na pangangailangan.

Ang pormal na wika ay karaniwang mas ginugusto sa mga opisyal na setting, habang ang impormal na wika ay maaaring angkop para sa mga hindi gaanong pormal na pakikipag-ugnayan sa mga tagapayo.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

本人拟赴华攻读硕士学位,请问需要满足哪些条件?

我计划申请奖学金,请问有哪些途径?

拼音

běnrén nǐ fù huá gōngdú shuòshì xuéwèi, qǐngwèn xūyào mǎnzú nǎxiē tiáojiàn?

wǒ jìhuà shēnqǐng jiǎngxuéjīn, qǐngwèn yǒu nǎxiē tújīng?

Thai

Balak kong kumuha ng master's degree sa China. Ano ang mga kinakailangan?

Plano kong mag-apply para sa scholarship. Ano ang mga available na paraan?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用不敬的语言或态度。尊重对方的观点和意见。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù jìng de yǔyán huò tàidu. zūnzhòng duìfāng de guāndiǎn hé yìjiàn.

Thai

Iwasan ang hindi magalang na pananalita o asal. Igalang ang mga pananaw at opinyon ng kabilang partido.

Mga Key Points

中文

适用于所有年龄段和身份的人群,但语言表达的正式程度可以根据对话对象有所调整。

拼音

shìyòng yú suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún, dàn yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù kěyǐ gēnjù duìhuà duìxiàng yǒusuǒ tiáozhěng.

Thai

Angkop para sa lahat ng pangkat ng edad at katayuan sa lipunan, ngunit ang pagiging pormal ng wika ay maaaring ayusin batay sa kausap.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同的场景和表达方式,例如,咨询留学、考试、奖学金等方面的信息。

可以模拟实际对话场景,和朋友或家人一起练习。

拼音

duō liànxí bùtóng de chǎngjǐng hé biǎodá fāngshì, lìrú, zīxún liúxué, kǎoshì, jiǎngxuéjīn děng fāngmiàn de xìnxī.

kěyǐ mónǐ shíjì duìhuà chǎngjǐng, hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí.

Thai

Magsanay ng iba't ibang mga sitwasyon at paraan ng pagpapahayag, tulad ng mga katanungan tungkol sa pag-aaral sa ibang bansa, pagsusulit, scholarship, atbp.

Maaari mong gayahin ang mga totoong sitwasyon ng pag-uusap at magsanay kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya.