有机食品 Pagkaing Organiko Yōu jī shípǐn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问你们这里销售有机食品吗?
B:您好!是的,我们这里有很多种类。您想了解哪方面的有机食品呢?
C:我想了解一下你们的有机蔬菜,比如西红柿和黄瓜。
B:好的。我们的有机蔬菜都是本地种植的,不使用任何化肥和农药。西红柿现在正处于季节,又大又红,黄瓜也很新鲜。
A:那太好了!请问价格是怎么样的呢?
B:西红柿每斤15元,黄瓜每斤12元。
C:嗯,不错。我要两斤西红柿和一斤黄瓜。
B:好的,请稍等。

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn nǐmen zhèlǐ xiāoshòu yōu jī shípǐn ma?
B:nínhǎo!shì de,wǒmen zhèlǐ yǒu hěn duō zhǒnglèi。nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de yōu jī shípǐn ne?
C:wǒ xiǎng liǎojiě yīxià nǐmen de yōu jī shūcài,bǐrú xīhóngshì hé huángguā。
B:hǎo de。wǒmen de yōu jī shūcài dōu shì běndì zhòngzhí de,bù shǐyòng rènhé huàféi hé nóngyào。xīhóngshì xiànzài zhèng chǔyú jìjié,yòu dà yòu hóng,huángguā yě hěn xīnxiān。
A:nà tài hǎo le!qǐngwèn jiàgé shì zěnmeyàng de ne?
B:xīhóngshì měi jīn 15 yuán,huángguā měi jīn 12 yuán。
C:én,bùcuò。wǒ yào liǎng jīn xīhóngshì hé yī jīn huángguā。
B:hǎo de,qǐng shāoděng。

Thai

A: Kamusta, nagbebenta ba kayo ng mga organikong pagkain dito?
B: Kamusta! Oo, marami kaming uri. Anong uri ng organikong pagkain ang gusto mong malaman?
C: Gusto kong malaman ang higit pa tungkol sa inyong mga organikong gulay, tulad ng kamatis at pipino.
B: Sige. Ang aming mga organikong gulay ay lahat lumago sa lokal na lugar nang walang anumang kemikal na pataba o pestisida. Ang mga kamatis ay nasa season ngayon, malaki at pula, at ang mga pipino ay sariwa rin.
A: Napakaganda! Magkano ang mga ito?
B: Ang mga kamatis ay 15 yuan kada kilo, at ang mga pipino ay 12 yuan kada kilo.
C: Hmm, hindi naman masama. Kukuha ako ng dalawang kilo ng kamatis at isang kilo ng pipino.
B: Sige, sandali lang.

Mga Karaniwang Mga Salita

有机食品

yōu jī shípǐn

Organikong pagkain

Kultura

中文

有机食品在中国越来越受欢迎,很多消费者注重健康和环保,愿意为有机食品支付更高的价格。

有机食品市场发展迅速,但同时也存在一些问题,例如真假难辨等。

拼音

yōu jī shípǐn zài zhōngguó yuè lái yuè shòu huānyíng,hěn duō xiāofèizhě zhòngshì jiànkāng hé huánbǎo,yuànyì wèi yōu jī shípǐn zhīfù gèng gāo de jiàgé。

yōu jī shípǐn shìchǎng fāzhǎn sùsù,dàn tóngshí yě cúnzài yīxiē wèntí,lìrú zhēn jiǎ nán biàn děng。

Thai

Ang organikong pagkain ay patuloy na tumataas ang popularidad sa Tsina, kung saan maraming mamimili ang nagbibigay-halaga sa kalusugan at pangangalaga sa kapaligiran, at handang magbayad ng mas mataas na presyo para sa organikong pagkain.

Ang merkado ng organikong pagkain ay mabilis na lumalaki, ngunit mayroon ding ilang mga problema, tulad ng kahirapan sa pagkilala sa tunay at pekeng produkto.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这种有机蔬菜的种植过程完全遵循自然规律,不使用任何化肥和农药,最大限度地保留了蔬菜的营养成分和天然风味。

我们致力于推广可持续的农业生产方式,为消费者提供健康、安全、环保的有机食品。

拼音

zhè zhǒng yōu jī shūcài de zhòngzhí guòchéng wánquán zūnxún zìrán guīlǜ,bù shǐyòng rènhé huàféi hé nóngyào,zuì dà xiàn dù de bǎoliú le shūcài de yíngyǎng chéngfèn hé tiānrán fēngwèi。

wǒmen zhìlì yú tuīguǎng kěsúchí de nóngyè shēngchǎn fāngshì,wèi xiāofèizhě tígōng jiànkāng、ānquán、huánbǎo de yōu jī shípǐn。

Thai

Ang proseso ng pagtatanim ng mga organikong gulay na ito ay ganap na sumusunod sa mga batas ng kalikasan, nang walang paggamit ng anumang kemikal na pataba o pestisida, kaya't pinaiigting ang pagpapanatili ng mga sustansya at natural na lasa ng mga gulay.

Kami ay nakatuon sa pagsusulong ng mga napapanatiling paraan ng paggawa ng agrikultura at pagbibigay ng malusog, ligtas, at magiliw sa kapaligiran na mga organikong pagkain sa mga mamimili.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在谈论有机食品时贬低或否定传统农业或非有机食品,应保持尊重和客观的态度。

拼音

biànmiǎn zài tánlùn yōu jī shípǐn shí biǎndī huò fǒudìng chuántǒng nóngyè huò fēi yōu jī shípǐn,yìng bǎochí zūnjìng hé kèguān de tàidu。

Thai

Iwasan ang pagbabawas o pagtanggi sa tradisyonal na pagsasaka o di-organikong mga pagkain kapag tinatalakay ang organikong pagkain; panatilihin ang isang magalang at obhetibong saloobin.

Mga Key Points

中文

该场景适用于在超市、菜市场、有机食品专卖店等场所进行交流。对话双方可以是消费者和商家、朋友之间、家人之间等。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú zài chāoshì、càishìchǎng、yōu jī shípǐn zhuānmài diàn děng chǎngsuǒ jìnxíng jiāoliú。duìhuà shuāngfāng kěyǐ shì xiāofèizhě hé shāngjiā、péngyou zhījiān、jiārén zhījiān děng。

Thai

Ang senaryong ito ay angkop para sa pakikipag-usap sa mga supermarket, palengke, mga tindahan ng organikong pagkain, atbp. Ang mga taong nakikipag-usap ay maaaring mga mamimili at mga tindera, mga kaibigan, o mga miyembro ng pamilya.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同类型的问答,例如询问价格、产地、保存方法等。

注意语气的变化,根据不同的场景和对象调整表达方式。

可以模拟实际购物场景进行练习。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de wèndá,lìrú xúnwèn jiàgé、chǎndì、bǎocún fāngfǎ děng。

zhùyì yǔqì de biànhuà,gēnjù bùtóng de chǎngjǐng hé duìxiàng tiáozhěng biǎodá fāngshì。

kěyǐ mòní shíjì gòuwù chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Thai

Magsanay ng iba't ibang uri ng tanong at sagot, tulad ng pagtatanong tungkol sa presyo, pinagmulan, mga paraan ng pag-iimbak, atbp.

Magbayad ng pansin sa mga pagbabago sa tono at ayusin ang paraan ng iyong pakikipag-usap ayon sa iba't ibang sitwasyon at mga kausap.

Maaari kang mag-simulate ng isang totoong sitwasyon sa pamimili upang magsanay.