查询展览时间 Pagtatanong Tungkol sa Oras ng Eksibisyon chá xún zhǎn lǎn shí jiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,请问这个展览什么时候结束?
好的,谢谢您!
请问展览的具体时间是几点到几点?
明白了,谢谢。
请问周末开放吗?

拼音

nín hǎo, qǐngwèn zhège zhǎnlǎn shénme shíhòu jiéshù?
hǎo de, xièxiè nín!
qǐngwèn zhǎnlǎn de jùtǐ shíjiān shì jǐ diǎn dào jǐ diǎn?
míngbái le, xièxie 。
qǐngwèn zhōumò kāifàng ma?

Thai

Kumusta, kailan matatapos ang eksibisyon na ito?
Okay, salamat!
Ano ang mga tiyak na oras ng eksibisyon, mula anong oras hanggang anong oras?
Naiintindihan ko na, salamat.
Buka ba ito sa mga weekend?

Mga Dialoge 2

中文

请问这个画展什么时候开始,什么时候结束?
好的,谢谢。
请问每天的开放时间是几点到几点呢?
好的,我记下了。
请问需要提前预约吗?

拼音

qǐngwèn zhège huà zhǎn shénme shíhòu kāishǐ, shénme shíhòu jiéshù?
hǎo de, xièxie 。
qǐngwèn měitiān de kāifàng shíjiān shì jǐ diǎn dào jǐ diǎn ne?
hǎo de, wǒ jì xià le 。
qǐngwèn xūyào tíqián yùyuē ma?

Thai

Kailan magsisimula at kailan magtatapos ang eksibisyon ng pagpipinta na ito?
Okay, salamat.
Ano ang mga oras ng pagbubukas araw-araw, mula anong oras hanggang anong oras?
Okay, naitala ko na.
Kailangan ko bang mag-reserba nang maaga?

Mga Dialoge 3

中文

您好,请问这个展览持续多久?
好的,谢谢。具体是哪几天开放呢?
明白了,谢谢。
请问每天开放几个小时呢?
知道了,谢谢您的帮助!

拼音

nín hǎo, qǐngwèn zhège zhǎnlǎn chíxù duōjiǔ?
hǎo de, xièxie 。jùtǐ shì nǎ jǐ tiān kāifàng ne?
míngbái le, xièxie 。
qǐngwèn měitiān kāifàng jǐ gè xiǎoshí ne?
zhīdào le, xièxiè nín de bāngzhù!

Thai

Kumusta, gaano katagal ang eksibisyon na ito?
Okay, salamat. Anong mga araw ito bukas?
Naiintindihan ko na, salamat.
Ilang oras ito bukas araw-araw?
Naiintindihan ko na, salamat sa iyong tulong!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问展览时间?

qǐngwèn zhǎnlǎn shíjiān

Kailan bukas ang eksibisyon?

展览持续多久?

zhǎnlǎn chíxù duōjiǔ

Gaano katagal ang eksibisyon?

展览每天几点到几点开放?

zhǎnlǎn měitiān jǐ diǎn dào jǐ diǎn kāifàng

Anong mga oras ang pagbubukas ng eksibisyon araw-araw?

周末开放吗?

zhōumò kāifàng ma

Buka ba ito sa mga weekend?

Kultura

中文

在中国,询问展览时间通常会使用比较委婉的语气,例如“请问……”、“您好……”等。在正式场合,应使用更正式的表达方式,例如“请问展览的开放时间是怎样的?”;在非正式场合,可以更随意一些,例如“这个展览几点开始?”

拼音

zhōng guó rén xǐ huān yòng wěi wǎn de yǔ qì qǐng wèn

pronunciation_pt

Thai

Sa kulturang Pilipino, mahalaga ang pagiging magalang. Gumamit ng mga magagalang na salita gaya ng “Pakiusap” at “Salamat”. Sa pormal na mga sitwasyon, kinakailangang gumamit ng mas pormal na pananalita. Iwasan ang pagiging masyadong impormal sa mga pormal na sitwasyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问展览的开放时间是怎样的?

请问展览的具体时间安排是怎样的?

请问贵馆的展览时间安排是否方便提供一份详细的说明?

拼音

qǐng wèn zhǎn lǎn de kāi fàng shí jiān shì zěn yàng de?

qǐng wèn zhǎn lǎn de jù tǐ shí jiān ān pái shì zěn yàng de?

qǐng wèn guì guǎn de zhǎn lǎn shí jiān ān pái shì fǒu fāng biàn tí gōng yī fèn xiáng xì de shuō míng?

Thai

Maaari mo bang ibigay sa akin ang mga detalyadong impormasyon tungkol sa mga oras ng pagbubukas ng eksibisyon?

Kailan eksakto ginaganap ang mga eksibisyon, at may iba't ibang mga oras ba ng pagbubukas?

Posible bang makakuha ng detalyadong iskedyul ng mga oras ng pagbubukas?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于口语化的表达,例如“啥时候”、“几点钟”等。在正式场合,避免使用过分随意或亲密的语言。

拼音

bì miǎn shǐ yòng guò yú kǒu yǔ huà de biǎo dá, lì rú “shá shíhòu”、“jǐ diǎn zhōng” děng 。zài zhèng shì chǎng hé, bì miǎn shǐ yòng guò fèn suí yì huò qīn mì de yǔ yán。

Thai

Iwasan ang paggamit ng masyadong impormal na pananalita o kolokyalismo. Sa pormal na mga sitwasyon, panatilihin ang magalang at mataktikang tono.

Mga Key Points

中文

根据场合选择合适的表达方式。在正式场合,应使用更正式的语言;在非正式场合,可以更随意一些。注意听清对方回答,并根据需要进行进一步的提问。

拼音

gēn jù chǎng hé xuǎn zé héshì de biǎo dá fāng shì 。zài zhèng shì chǎng hé, yīng gāi shǐ yòng gèng zhèng shì de yǔ yán;zài fēi zhèng shì chǎng hé, kě yǐ gèng suí yì yī xiē 。zhù yì tīng qīng duì fāng huí dá, bìng gēn jù xū yào jìn xíng jǐn yībù de tí wèn。

Thai

Pumili ng angkop na pananalita ayon sa konteksto. Gumamit ng mas pormal na pananalita sa pormal na mga sitwasyon at mas impormal na pananalita sa mga impormal na sitwasyon. Bigyang-pansin ang mga sagot at magtanong pa ng iba pang mga katanungan kung kinakailangan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或家人一起练习,模拟各种不同的场景和对话。也可以尝试用英语或其他语言进行练习,提高自己的跨文化交流能力。

拼音

kě yǐ hé péng you huò jiā rén yī qǐ liàn xí, mó nǐ gè zhǒng bù tóng de chǎng jǐng hé duì huà 。yě kě yǐ cháng shì yòng yīng yǔ huò qí tā yǔ yán jìnxíng liàn xí, tí gāo zì jǐ de kuà wénhuà jiāo liú néng lì。

Thai

Magsanay kasama ang mga kaibigan o kapamilya, na ginagaya ang iba't ibang mga sitwasyon at pag-uusap. Maaari mo ring subukang magsanay sa Ingles o iba pang mga wika upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pakikipagtalastasan sa iba't ibang kultura