查询展览时间 Pagtatanong Tungkol sa Oras ng Eksibisyon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
您好,请问这个展览什么时候结束?
好的,谢谢您!
请问展览的具体时间是几点到几点?
明白了,谢谢。
请问周末开放吗?
拼音
Thai
Kumusta, kailan matatapos ang eksibisyon na ito?
Okay, salamat!
Ano ang mga tiyak na oras ng eksibisyon, mula anong oras hanggang anong oras?
Naiintindihan ko na, salamat.
Buka ba ito sa mga weekend?
Mga Dialoge 2
中文
请问这个画展什么时候开始,什么时候结束?
好的,谢谢。
请问每天的开放时间是几点到几点呢?
好的,我记下了。
请问需要提前预约吗?
拼音
Thai
Kailan magsisimula at kailan magtatapos ang eksibisyon ng pagpipinta na ito?
Okay, salamat.
Ano ang mga oras ng pagbubukas araw-araw, mula anong oras hanggang anong oras?
Okay, naitala ko na.
Kailangan ko bang mag-reserba nang maaga?
Mga Dialoge 3
中文
您好,请问这个展览持续多久?
好的,谢谢。具体是哪几天开放呢?
明白了,谢谢。
请问每天开放几个小时呢?
知道了,谢谢您的帮助!
拼音
Thai
Kumusta, gaano katagal ang eksibisyon na ito?
Okay, salamat. Anong mga araw ito bukas?
Naiintindihan ko na, salamat.
Ilang oras ito bukas araw-araw?
Naiintindihan ko na, salamat sa iyong tulong!
Mga Karaniwang Mga Salita
请问展览时间?
Kailan bukas ang eksibisyon?
展览持续多久?
Gaano katagal ang eksibisyon?
展览每天几点到几点开放?
Anong mga oras ang pagbubukas ng eksibisyon araw-araw?
周末开放吗?
Buka ba ito sa mga weekend?
Kultura
中文
在中国,询问展览时间通常会使用比较委婉的语气,例如“请问……”、“您好……”等。在正式场合,应使用更正式的表达方式,例如“请问展览的开放时间是怎样的?”;在非正式场合,可以更随意一些,例如“这个展览几点开始?”
拼音
Thai
Sa kulturang Pilipino, mahalaga ang pagiging magalang. Gumamit ng mga magagalang na salita gaya ng “Pakiusap” at “Salamat”. Sa pormal na mga sitwasyon, kinakailangang gumamit ng mas pormal na pananalita. Iwasan ang pagiging masyadong impormal sa mga pormal na sitwasyon
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问展览的开放时间是怎样的?
请问展览的具体时间安排是怎样的?
请问贵馆的展览时间安排是否方便提供一份详细的说明?
拼音
Thai
Maaari mo bang ibigay sa akin ang mga detalyadong impormasyon tungkol sa mga oras ng pagbubukas ng eksibisyon?
Kailan eksakto ginaganap ang mga eksibisyon, at may iba't ibang mga oras ba ng pagbubukas?
Posible bang makakuha ng detalyadong iskedyul ng mga oras ng pagbubukas?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用过于口语化的表达,例如“啥时候”、“几点钟”等。在正式场合,避免使用过分随意或亲密的语言。
拼音
bì miǎn shǐ yòng guò yú kǒu yǔ huà de biǎo dá, lì rú “shá shíhòu”、“jǐ diǎn zhōng” děng 。zài zhèng shì chǎng hé, bì miǎn shǐ yòng guò fèn suí yì huò qīn mì de yǔ yán。
Thai
Iwasan ang paggamit ng masyadong impormal na pananalita o kolokyalismo. Sa pormal na mga sitwasyon, panatilihin ang magalang at mataktikang tono.Mga Key Points
中文
根据场合选择合适的表达方式。在正式场合,应使用更正式的语言;在非正式场合,可以更随意一些。注意听清对方回答,并根据需要进行进一步的提问。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na pananalita ayon sa konteksto. Gumamit ng mas pormal na pananalita sa pormal na mga sitwasyon at mas impormal na pananalita sa mga impormal na sitwasyon. Bigyang-pansin ang mga sagot at magtanong pa ng iba pang mga katanungan kung kinakailangan.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟各种不同的场景和对话。也可以尝试用英语或其他语言进行练习,提高自己的跨文化交流能力。
拼音
Thai
Magsanay kasama ang mga kaibigan o kapamilya, na ginagaya ang iba't ibang mga sitwasyon at pag-uusap. Maaari mo ring subukang magsanay sa Ingles o iba pang mga wika upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pakikipagtalastasan sa iba't ibang kultura