社区登记 Pagpaparehistro sa Komunidad shèqū dēngjì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

工作人员:您好,欢迎来到阳光社区!请问您需要办理什么业务?
居民:您好,我想办理社区登记。
工作人员:好的,请您出示您的身份证和户口本。
居民:好的,这是我的身份证和户口本。
工作人员:谢谢。请您填写一下这张登记表。
居民:好的,请问有什么需要注意的吗?
工作人员:请您认真填写,确保信息准确无误。
居民:好的,我填好了。
工作人员:好的,请您稍等一下,我帮您核对一下信息。
居民:好的,谢谢。
工作人员:好了,您的社区登记已经完成了,请您妥善保管好登记表。
居民:谢谢您!

拼音

gōngzuò rényuán: hǎo,huānyíng lái dào yángguāng shèqū! qǐngwèn nín xūyào bànlǐ shénme yèwù?
júmín: hǎo,wǒ xiǎng bànlǐ shèqū dēngjì.
gōngzuò rényuán: hǎo de,qǐng nín chūshì nín de shēnfèn zhèng hé hùkǒuběn.
júmín: hǎo de,zhè shì wǒ de shēnfèn zhèng hé hùkǒuběn.
gōngzuò rényuán: xièxie. qǐng nín tiánxiě yīxià zhè zhāng dēngjì biǎo.
júmín: hǎo de,qǐngwèn yǒu shénme zhùyì de ma?
gōngzuò rényuán: qǐng nín rènzhēn tiánxiě,quèbǎo xìnxī zhǔnquè wúwù.
júmín: hǎo de,wǒ tián hǎo le.
gōngzuò rényuán: hǎo de,qǐng nín shāoděng yīxià,wǒ bāng nín héduì yīxià xìnxī.
júmín: hǎo de,xièxie.
gōngzuò rényuán: hǎo le,nín de shèqū dēngjì yǐjīng wánchéng le,qǐng nín tuǒshàn bǎogùnhǎo dēngjì biǎo.
júmín: xièxiè nín!

Thai

Staff: Kumusta, maligayang pagdating sa Sunny Community! Anong serbisyo ang kailangan mo?
Residente: Kumusta, gusto kong magparehistro sa komunidad.
Staff: Sige, pakita mo sa akin ang iyong ID at household registration book.
Residente: Heto ang aking ID at household registration book.
Staff: Salamat. Pakisagutan ang form na ito.
Residente: Sige, may kailangan bang bigyang pansin?
Staff: Pakisagutan nang maayos at tiyaking tama ang mga impormasyon.
Residente: Sige, tapos na ako.
Staff: Sige, pakisuyong maghintay sandali, titingnan ko ang impormasyon mo.
Residente: Sige, salamat.
Staff: Okay na, tapos na ang iyong pagrerehistro sa komunidad. Pakisuyong ingatan ang form.
Residente: Salamat!

Mga Dialoge 2

中文

居民甲:请问,社区登记需要准备哪些材料?
工作人员:您好,需要您的身份证、户口本以及居住证明。
居民甲:居住证明?我刚搬过来,还没来得及办理。
工作人员:没关系,您可以提供一下您的租赁合同或者房屋买卖合同。
居民甲:好的,我明白了。谢谢您!

拼音

jūmín jiǎ: qǐngwèn, shèqū dēngjì xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào?
gōngzuò rényuán: hǎo,xūyào nín de shēnfèn zhèng、hùkǒuběn yǐjí jūzhù zhèngmíng.
jūmín jiǎ: jūzhù zhèngmíng?wǒ gāng bān guòlái,hái méi lái de jí bànlǐ.
gōngzuò rényuán: méiguānxi,nín kěyǐ tígōng yīxià nín de zūlìnhétóng huòzhě fángwū mǎimài hétóng.
jūmín jiǎ: hǎo de,wǒ míngbái le. xièxie nín!

Thai

Residente A: Pasensya na, anong mga dokumento ang kailangan kong ihanda para sa pagrerehistro sa komunidad?
Staff: Kumusta, kakailanganin mo ang iyong ID, household registration book, at proof of residence.
Residente A: Proof of residence? Kakalipat ko lang dito at wala pa akong nakuha.
Staff: Ayos lang, pwede mong ibigay ang iyong kontrata sa pag-upa o kontrata sa pagbili ng bahay.
Residente A: Sige, naiintindihan ko na. Salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

社区登记

shèqū dēngjì

Pagrerehistro sa komunidad

Kultura

中文

在中国,社区登记是居民融入社区的重要步骤,它有助于社区管理和服务提供。登记过程通常比较简便快捷,工作人员会提供必要的帮助。

拼音

zài zhōngguó,shèqū dēngjì shì jūmín róngrù shèqū de zhòngyào bùzhòu,tā yǒu zhù yú shèqū guǎnlǐ hé fúwù tígōng。dēngjì guòchéng tōngcháng bǐjiào jiǎnbiàn kuàijié,gōngzuò rényuán huì tígōng bìyào de bāngzhù。

Thai

Sa China, ang pagpaparehistro sa komunidad ay isang mahalagang hakbang para sa mga residente upang maisama sa komunidad. Nakakatulong ito sa pamamahala ng komunidad at pagbibigay ng serbisyo. Ang proseso ng pagpaparehistro ay kadalasang simple at mabilis, at ang mga tauhan ay magbibigay ng kinakailangang tulong.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问,办理社区登记需要多长时间?

除了身份证和户口本,还需要其他什么证明材料?

如果我的信息有变动,该如何及时更新?

拼音

qǐngwèn,bànlǐ shèqū dēngjì xūyào duō cháng shíjiān?

chúle shēnfèn zhèng hé hùkǒuběn,hái xūyào qítā shénme zhèngmíng cáiliào?

rúguǒ wǒ de xìnxī yǒu biàndòng,gāi rúhé jíshí gēngxīn?

Thai

Pasensya na, gaano katagal ang pagpaparehistro sa komunidad? Bukod sa ID at household registration book, anong iba pang dokumento ang kailangan? Paano ko maa-update ang aking impormasyon kung magbago ito?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在办理社区登记时,切勿提供虚假信息,否则可能会受到处罚。

拼音

zài bànlǐ shèqū dēngjì shí,qiēwù tígōng xūjiǎ xìnxī,fǒuzé kěnéng huì shòudào chǔfá。

Thai

Kapag nagpaparehistro sa komunidad, huwag magbigay ng maling impormasyon, kung hindi, maaaring maparusahan ka.

Mga Key Points

中文

社区登记主要针对社区常住居民,年龄不限,但需提供相关证明材料。填写信息时需认真仔细,避免错误。

拼音

shèqū dēngjì zhǔyào zhēnduì shèqū chángzhù jūmín,niánlíng bùxiàn,dàn xū tígōng xiāngguān zhèngmíng cáiliào。tiánxiě xìnxī shí xū rènzhēn zǐxì,bìmiǎn cuòwù。

Thai

Ang pagpaparehistro sa komunidad ay pangunahin para sa mga permanenteng residente ng komunidad, anuman ang edad, ngunit kinakailangan ang mga kaugnay na dokumentong sumusuporta. Kapag pinupunan ang impormasyon, kailangan mong maging maingat at maiwasan ang mga pagkakamali.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或家人模拟社区登记的场景进行练习;可以尝试用不同的语气和表达方式来练习;可以记录练习过程中的错误,并及时改正。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mòmǐ shèqū dēngjì de chǎngjǐng jìnxíng liànxí;kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí;kěyǐ jìlù liànxí guòchéng zhōng de cuòwù,bìng jíshí gǎizhèng。

Thai

Maaari mong pagsanayan ang senaryo ng pagpaparehistro sa komunidad sa pamamagitan ng paggawa ng role-playing sa mga kaibigan o pamilya; maaari mong subukang magsanay gamit ang iba't ibang tono at paraan ng pagpapahayag; maaari mong itala ang mga pagkakamali sa panahon ng pagsasanay at iwasto ang mga ito sa tamang oras.