称呼弟媳 Pagtawag sa hipag
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
大姐:弟媳,最近好吗?
弟媳:大姐好,挺好的,谢谢关心。您最近身体还好吗?
大姐:我挺好的,就是年纪大了,有点小毛病。你要是方便的话,改天一起出来喝个下午茶?
弟媳:好啊,我很乐意。您看哪天方便?
大姐:下周三下午怎么样?
弟媳:好的,下周三下午我一定到。
拼音
Thai
Ate: Hipag, kumusta ka nitong mga nakaraang araw?
Hipag: Kumusta ate, maayos naman, salamat sa pag-aalala. Kamusta naman ang kalusugan mo nitong mga nakaraang araw?
Ate: Maayos naman ako, tumatanda na lang talaga, medyo may mga karamdaman. Kung okay lang sa'yo, balak ko sana tayong mag-merienda ng afternoon tea?
Hipag: Sige, gusto ko 'yun. Anong araw ang magandang araw para sa'yo?
Ate: Kumusta naman ang hapon ng Miyerkules sa susunod na linggo?
Hipag: Okay, pupunta ako sa hapon ng Miyerkules sa susunod na linggo.
Mga Karaniwang Mga Salita
弟媳
Hipag
Kultura
中文
在中国文化中,称呼弟媳通常比较亲切随意,根据地域和家庭情况,也可能使用“小X”(X为弟媳名字)或更亲密的称呼。在正式场合下,一般使用“弟媳”或加上姓氏的称呼。
称呼弟媳时,要根据场合和关系的亲疏程度选择合适的称呼。亲近的场合可以使用比较亲密的称呼,例如小名、昵称等。正式场合则应使用较为正式的称呼,避免使用太过于亲昵的称呼。
拼音
Thai
Sa kulturang Tsino, ang pagtawag sa hipag ay kadalasang medyo palagayang-loob at impormal, depende sa rehiyon at sitwasyon ng pamilya; maaari ding gamitin ang "maliit na X" (X ay ang pangalan ng hipag) o mas palagayang-loob na tawag. Sa mga pormal na okasyon, karaniwang ginagamit ang "hipag" o pangalan na may apelyido.
Kapag tinatawag ang hipag, dapat pumili ng angkop na tawag batay sa okasyon at lapit ng ugnayan. Maaaring gamitin ang mga palayaw o endearment sa mga malapit na sitwasyon, samantalang ang mga pormal na okasyon ay nangangailangan ng mas pormal na tawag upang maiwasan ang mga tawag na masyadong palagayang-loob
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
您好,弟媳,请问最近工作顺利吗?
弟媳,您最近气色不错啊!
弟媳,承蒙关照,改日一定登门拜访。
拼音
Thai
Magandang araw, hipag, kumusta ang trabaho mo nitong mga nakaraang araw?
Hipag, ang ganda mo nitong mga nakaraang araw!
Hipag, salamat sa iyong pag-aalala, dadalaw ako sa lalong madaling panahon
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用过于亲密的称呼,尤其是在正式场合或与年长者交流时。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnmì de chēnghu,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé huò yǔ niánzhǎng zhě jiāoliú shí。
Thai
Iwasan ang mga tawag na masyadong palagayang-loob, lalo na sa mga pormal na sitwasyon o kapag nakikipag-ugnayan sa mga matatanda.Mga Key Points
中文
称呼弟媳时应根据场合和关系亲疏程度选择合适的称呼。年龄较小的弟媳可以使用小名或昵称,年龄相仿或年长的弟媳则应使用较为正式的称呼。
拼音
Thai
Ang pagtawag sa hipag ay nangangailangan ng pagpili ng angkop na tawag batay sa okasyon at lapit ng ugnayan. Ang mga nakababatang hipag ay maaaring tawagin sa kanilang pangalan o palayaw, samantalang ang mga mas matatanda o kasing-edad na hipag ay dapat tawagin nang mas pormal.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
在不同的情境下练习称呼弟媳,例如家人聚会、朋友聚餐、探望长辈等。
可以和朋友一起角色扮演,模拟不同的对话场景。
注意观察长辈或其他家庭成员是如何称呼弟媳的,学习他们的表达方式。
拼音
Thai
Magsanay sa pagtawag sa hipag sa iba't ibang konteksto, tulad ng mga pagtitipon ng pamilya, pagkain kasama ang mga kaibigan, o pagbisita sa mga nakatatanda.
Maaari kang mag role-playing sa mga kaibigan upang gayahin ang iba't ibang sitwasyon sa pag-uusap.
Bigyang-pansin kung paano tinatawag ng mga nakatatanda o iba pang mga miyembro ng pamilya ang hipag at matuto mula sa kanilang mga ekspresyon