称呼舅妈 Pagtawag sa hipag ng ina chēng hu jiū mā

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:阿姨,您好!
阿姨:哎,你好啊,小明!
小明:这是我带的水果,给您尝尝。
阿姨:哎呦,真是有心了,谢谢!
小明:不用客气,舅妈您身体还好吗?
阿姨:挺好的,谢谢关心!你学习怎么样啊?
小明:学习还好,谢谢舅妈关心。

拼音

xiaoming: ai yi, nin hao!
ai yi: ai, ni hao a, xiaoming!
xiaoming: zhe shi wo dai de shuiguo, gei nin chang chang.
ai yi: ai you, zhen shi you xin le, xie xie!
xiaoming: bu yong ke qi, jiuma nin shenti hai hao ma?
ai yi: ting hao de, xie xie guan xin! ni xuexi zen me yang a?
xiaoming: xuexi hai hao, xie xie jiuma guan xin.

Thai

Xiaoming: Kumusta po, Tita!
Tita: Kumusta Xiaoming!
Xiaoming: May dala po akong prutas, subukan ninyo po.
Tita: Naku, ang bait naman! Salamat po!
Xiaoming: Walang anuman po, Tita. Kamusta po kayo?
Tita: Mabuti naman po, salamat sa pagtatanong! Kumusta naman ang pag-aaral?
Xiaoming: Maayos naman po ang pag-aaral, salamat po sa pagtatanong, Tita.

Mga Karaniwang Mga Salita

舅妈,您好!

jiū mā, nín hǎo!

Kumusta po, Tita!

舅妈,最近好吗?

jiū mā, zuìjìn hǎo ma?

Kumusta na po kayo, Tita?

谢谢舅妈关心

xiè xie jiū mā guān xīn

Salamat po sa pag-aalala, Tita

Kultura

中文

在中国的家庭中,舅妈通常指母亲的兄弟的妻子。称呼舅妈体现了晚辈对长辈的尊重。

拼音

zài zhōngguó de jiātíng zhōng, jiū mā tōngcháng zhǐ mǔqīn de xiōngdì de qīzi. chēnghu jiū mā tǐxiàn le wǎnbèi duì zhǎngbèi de zūnjìng。

Thai

Sa mga pamilyang Tsino, ang "Tita" ay karaniwang tumutukoy sa asawa ng kapatid ng ina. Ang pagtawag sa isang tao na "Tita" ay nagpapakita ng paggalang mula sa nakababatang henerasyon sa mas nakakatandang henerasyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您可以根据舅妈的年龄和关系亲疏程度,选择不同的称呼,例如:‘舅妈’(比较正式)、‘舅妈’(比较亲切)、‘X阿姨’(如果比较熟悉)等。

拼音

ní kěyǐ gēnjù jiū mā de niánlíng hé guānxi qīnshū chéngdù, xuǎnzé bùtóng de chēnghu, lìrú: ‘jiū mā’ (bǐjiào zhèngshì)、‘jiū mā’ (bǐjiào qīnqie)、‘X āyí’ (rúguǒ bǐjiào shúxī) děng。

Thai

Maaari kang pumili ng iba't ibang paraan ng pagtawag depende sa edad ng hipag ng ina at kung gaano kalapit ang inyong relasyon, halimbawa: 'Tita' (mas pormal), 'Tita' (mas malapit), 'Tita X' (kung mas close kayo), atbp

Mga Kultura ng Paglabag

中文

称呼舅妈时要避免过于亲昵或失礼的称呼,要根据实际情况选择合适的称呼,体现尊重。

拼音

chēnghu jiū mā shí yào bìmiǎn guòyú qīnnì huò shìlǐ de chēnghu, yào gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de chēnghu, tǐxiàn zūnjìng。

Thai

Kapag tinatawag ang hipag ng ina, iwasan ang mga tawag na masyadong palagayang-loob o bastos. Pumili ng angkop na paraan ng pagtawag batay sa sitwasyon upang maipakita ang paggalang.

Mga Key Points

中文

称呼舅妈的场景通常发生在家庭聚会、走亲访友等场合。称呼舅妈时要注意场合,正式场合用“舅妈”,非正式场合可以根据关系的亲疏程度选择称呼,一般情况下,要尊称长辈。

拼音

chēng hu jiū mā de chǎngjǐng tōngcháng fāshēng zài jiātíng jùhuì, zǒu qīn fǎng yǒu děng chǎnghé. chēng hu jiū mā shí yào zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yòng “jiū mā”, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ gēnjù guānxi de qīnshū chéngdù xuǎnzé chēnghu, yībān qíngkuàng xià, yào zūnchēng zhǎngbèi。

Thai

Ang sitwasyon ng pagtawag sa hipag ng ina ay karaniwang nangyayari sa mga pagtitipon ng pamilya, pagdalaw sa mga kamag-anak at kaibigan, atbp. Kapag tinatawag ang hipag ng ina, bigyang pansin ang konteksto. Sa mga pormal na sitwasyon, gamitin ang 'Tita'; sa mga impormal na sitwasyon, maaari kang pumili ng paraan ng pagtawag batay sa lapit ng inyong relasyon. Sa pangkalahatan, dapat kang magpakita ng paggalang sa mga nakatatanda.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多和家人练习称呼舅妈,在不同场景下练习,逐渐熟练掌握。

拼音

duō hé jiārén liànxí chēnghu jiū mā, zài bùtóng chǎngjǐng xià liànxí, zhújiàn shúlìan zhǎngwò。

Thai

Magsanay sa pagtawag sa hipag ng ina kasama ang mga miyembro ng iyong pamilya sa iba't ibang sitwasyon upang unti-unting magawa ito ng maayos