称呼舅妈 母の義理の姉を呼ぶ
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小明:阿姨,您好!
阿姨:哎,你好啊,小明!
小明:这是我带的水果,给您尝尝。
阿姨:哎呦,真是有心了,谢谢!
小明:不用客气,舅妈您身体还好吗?
阿姨:挺好的,谢谢关心!你学习怎么样啊?
小明:学习还好,谢谢舅妈关心。
拼音
Japanese
シャオミン:おばさん、こんにちは!
おばさん:あら、シャオミン!
シャオミン:これは持ってきた果物です、どうぞ召し上がってください。
おばさん:あら、なんて気が利くの!ありがとう!
シャオミン:どういたしまして、おばさん。お元気ですか?
おばさん:元気です、ありがとう。学校はどうですか?
シャオミン:学校は順調です、おばさん、ありがとうございます。
よく使う表現
舅妈,您好!
おばさん、こんにちは!
舅妈,最近好吗?
おばさん、最近いかがですか?
谢谢舅妈关心
おばさん、ありがとうございます
文化背景
中文
在中国的家庭中,舅妈通常指母亲的兄弟的妻子。称呼舅妈体现了晚辈对长辈的尊重。
拼音
Japanese
中国の家庭では、「舅妈(Jiū mā)」は通常、母の兄弟の妻を指します。「舅妈」と呼ぶことは、年下から年上への敬意を表します。
高級表現
中文
您可以根据舅妈的年龄和关系亲疏程度,选择不同的称呼,例如:‘舅妈’(比较正式)、‘舅妈’(比较亲切)、‘X阿姨’(如果比较熟悉)等。
拼音
Japanese
舅母さんの年齢や親しさによって、呼び方を使い分けることができます。「舅母さん」(フォーマル)、「舅母さん」(親しみを込めた呼び方)、「Xさん」(親しい場合)などです。
文化禁忌
中文
称呼舅妈时要避免过于亲昵或失礼的称呼,要根据实际情况选择合适的称呼,体现尊重。
拼音
chēnghu jiū mā shí yào bìmiǎn guòyú qīnnì huò shìlǐ de chēnghu, yào gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de chēnghu, tǐxiàn zūnjìng。
Japanese
舅母さんを呼ぶ際には、あまりにも親しすぎる表現や失礼な表現は避けましょう。状況に応じて適切な呼び方を選び、敬意を表しましょう。使用キーポイント
中文
称呼舅妈的场景通常发生在家庭聚会、走亲访友等场合。称呼舅妈时要注意场合,正式场合用“舅妈”,非正式场合可以根据关系的亲疏程度选择称呼,一般情况下,要尊称长辈。
拼音
Japanese
舅母さんを呼ぶ場面は、通常、家族の集まりや親戚友人宅訪問などの場面で起こります。舅母さんを呼ぶ際には、状況に注意しましょう。フォーマルな場面では「舅母さん」を使い、インフォーマルな場面では関係の親密さに応じて呼び方を選びます。一般的には、年長者を敬うべきです。練習ヒント
中文
多和家人练习称呼舅妈,在不同场景下练习,逐渐熟练掌握。
拼音
Japanese
家族と舅母さんの呼び方を練習しましょう。様々な場面で練習することで、次第に習得できます。