话剧演出 Pagtatanghal ng Teatro huàjù yǎnchū

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问《茶馆》的演出票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
A:两张,请问票价是多少?
B:每张180元。
A:好的,我买两张。请问演出时间和地点在哪里?
B:演出时间是今晚8点,地点在国家大剧院。
A:谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn 《cháguǎn》 de yǎnchū piào hái yǒu ma?
B:nínhǎo, hái yǒu shǎoliàng yúpiao, nín xūyào jǐ zhāng?
A:liǎng zhāng, qǐngwèn piàojià shì duōshao?
B:měi zhāng 180 yuán.
A:hǎo de, wǒ mǎi liǎng zhāng. qǐngwèn yǎnchū shíjiān hé dìdiǎn zài nǎlǐ?
B:yǎnchū shíjiān shì jīn wǎn 8 diǎn, dìdiǎn zài guójiā dà jùyuàn.
A:xièxie!

Thai

A: Kumusta, mayroon pa bang natitirang tiket para sa “Teahouse”?
B: Kumusta, mayroon pa kaming ilang tiket na natitira. Ilan po ang kailangan ninyo?
A: Dalawa po, pakisabi. Magkano po ang bawat isa?
B: 180 yuan bawat isa.
A: Sige po, dalawa po ang kukunin ko. Kailan po at saan ang pagtatanghal?
B: Ang pagtatanghal ay ngayong gabi ng alas-otso sa National Centre for the Performing Arts.
A: Salamat po!

Mga Dialoge 2

中文

A:你好,请问《茶馆》的演出票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
A:两张,请问票价是多少?
B:每张180元。
A:好的,我买两张。请问演出时间和地点在哪里?
B:演出时间是今晚8点,地点在国家大剧院。
A:谢谢!

Thai

A: Kumusta, mayroon pa bang natitirang tiket para sa “Teahouse”?
B: Kumusta, mayroon pa kaming ilang tiket na natitira. Ilan po ang kailangan ninyo?
A: Dalawa po, pakisabi. Magkano po ang bawat isa?
B: 180 yuan bawat isa.
A: Sige po, dalawa po ang kukunin ko. Kailan po at saan ang pagtatanghal?
B: Ang pagtatanghal ay ngayong gabi ng alas-otso sa National Centre for the Performing Arts.
A: Salamat po!

Mga Karaniwang Mga Salita

话剧演出

huàjù yǎnchū

Pagtatanghal sa teatro

话剧演出

Pagtatanghal sa teatro

Kultura

中文

话剧是中国重要的艺术形式之一,具有悠久的历史和深厚的文化底蕴。

观看话剧时,应保持安静,不随意走动、交谈、拍照等,以尊重演员和其他的观众。

话剧演出前,可以了解一下话剧的背景故事、演员阵容等,这样可以更好地欣赏演出。

拼音

huàjù shì zhōngguó zhòngyào de yìshù xíngshì zhī yī, jùyǒu yōujiǔ de lìshǐ hé shēnhòu de wénhuà dǐyùn。

guān kàn huàjù shí, yīng bǎochí ānjìng, bù suíyì zǒudòng、jiāotán、pàizhào děng, yǐ zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng。

huàjù yǎnchū qián, kěyǐ liǎojiě yīxià huàjù de bèijǐng gùshì、yǎnyuán rénzhèng děng, zhèyàng kěyǐ gèng hǎo de xīnshǎng yǎnchū。

Thai

Ang teatro ay isa sa mga mahahalagang anyo ng sining sa Tsina, na may mahabang kasaysayan at mayamang pamana sa kultura. Habang nanonood ng dulang pantheatro, dapat kang maging tahimik, iwasan ang paglakad-lakad, pakikipag-usap, o pagkuha ng litrato, bilang paggalang sa mga artista at sa ibang mga manonood. Bago ang isang pagtatanghal sa teatro, mainam na malaman ang kwento sa likod ng dula, ang mga artista, atbp., upang mas mapag-aralan ang pagtatanghal.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这部话剧的导演手法非常新颖,值得我们学习借鉴。

演员的表演非常细腻到位,将人物的性格刻画得淋漓尽致。

舞台布景设计巧妙,烘托了剧作的氛围。

拼音

zhè bù huàjù de yǎnyǎn shǒufǎ fēicháng xīnyǐng, zhídé wǒmen xuéxí jièjiàn。

yǎnyuán de biǎoyǎn fēicháng xìnì dàowèi, jiāng rénwù de xìnggé kèhuà de línlí jìnzhì。

wǔtái bùjǐng shèjì qiǎomiào, hōngtuō le jùzuò de fēnwéi。

Thai

Ang paraan ng pagdidirek sa dulang ito ay napaka-makabagong, karapat-dapat na pag-aralan at tularan. Ang pagganap ng mga aktor ay napaka-pino at tumpak, na naglalarawan ng mga ugali ng mga tauhan nang lubusan. Ang disenyo ng entablado ay matalino at nagpapalaki sa atmospera ng dula.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在观看话剧演出时,应避免大声喧哗、随意走动、拍照等行为,以尊重演员和其他的观众。

拼音

zài guān kàn huàjù yǎnchū shí, yīng bìmiǎn dàshēng xuānhuá、suíyì zǒudòng、pàizhào děng xíngwéi, yǐ zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng。

Thai

Habang nanonood ng pagtatanghal sa teatro, dapat mong iwasan ang paggawa ng maingay, paglalakad-lakad nang walang dahilan, o pagkuha ng mga litrato, bilang paggalang sa mga artista at sa iba pang mga manonood.

Mga Key Points

中文

适用人群:对艺术文化感兴趣的人群。 使用场景:观看话剧演出前后的交流。 关键点:尊重演员和其他的观众,保持安静,不随意走动、拍照。

拼音

shìyòng rénqún:duì yìshù wénhuà gǎn xìngqù de rénqún。 shǐyòng chǎngjǐng:guān kàn huàjù yǎnchū qiánhòu de jiāoliú。 guānjiàn diǎn:zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng, bǎochí ānjìng, bù suíyì zǒudòng、pàizhào。

Thai

Angkop na mga tao: Mga taong interesado sa sining at kultura. Mga sitwasyon ng paggamit: Pakikipag-usap bago at pagkatapos ng isang pagtatanghal sa teatro. Mga pangunahing punto: Paggalang sa mga artista at sa ibang mga manonood, pagiging tahimik, walang paglalakad-lakad o pagkuha ng mga litrato.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演,模拟真实的对话场景。

注意语调和语气,使表达更自然流畅。

与他人进行练习,互相纠正错误。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

yǔ tārén jìnxíng liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Thai

Gumawa ng role-playing upang gayahin ang mga totoong sitwasyon ng pag-uusap. Bigyang-pansin ang intonasyon at tono upang maging mas natural at maayos ang ekspresyon. Magsanay kasama ang iba at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.